Las letras de canciones en inglés resultan muy útiles para aprender palabras y expresiones nuevas.
Esta página contiene tres partes. Primero se incluye la letra de la canción en inglés. A su lado, puedes leer la traducción de la letra de la canción al español. Luego, encontrarás explicaciones del vocabulario utilizado. Lee atentamente
esta parte.
Como es sabido, no existe una traducción única. La versión traducida aquí intenta ser fiel al original, y su utilidad es solamente mostrar el significado de las palabras y expresiones.
Para ver los videos debes tener activado Javascript. Si tienes problemas, consulta nuestra página de ayuda.
to miss somebody |
extrañar a alguien. El verbo to miss something significa extrañar algo, pero también, perder algo. Por ejemplo, to miss a class (perder una clase), to miss the train (perder el tren). |
with a little luck | con un poco de suerte. |
on time | puntualmente, a la hora esperada. No debe confundirse con in time, que significa "a tiempo". |
we used to go | solíamos ir. La construcción used to + verb se usa para hablar de acciones pasadas que se realizaban con frecuencia. |
amazed, amazing | No deben confundirse: amazed significa "asombrado", mientras que amazing es "asombroso". |
to wonder something | preguntarse algo a uno mismo |
'cos | forma abreviada coloquial de because |
more than words can say | más de lo que las palabras pueden decir |
to think about something | pensar en algo. Notar el uso de la preposición about. |
to let go (of something/somebody) | soltar (algo/a alguien) |
to break the heart | destrozar el corazón |
a lifetime | (toda) una vida. Se refiere al período de tiempo vivido. Por ejemplo, in her lifetime (en su vida), the chance of a lifetime (la oportunidad de su vida). |
to apologise | pedir disculpas. También puede escribirse to apologize. La forma sustantiva es an apology (una disculpa). |
in front of your eyes | en frente de sus ojos |
to fall to one's knees | caer de rodillas |
like a fool | como un tonto, como un imbécil |
the only way | la única manera |
to get through | llegar |
Ejercicio de comprensión
auditiva con esta canción
Otras canciones de Chris de Burgh:
- ALWAYS ON MY MIND
- IN DREAMS
- I'M NOT CRYING OVER YOU
- ONE MORE MILE TO GO
- SAY GOODBYE TO IT ALL
- THE LADY IN RED
The lyrics are copyright by their respective owners.
They are used here for educational purposes only.
Otras páginas que pueden interesarte
Libros recomendados (Ad)
Listening Power 1
Este es el primer libro de la serie, que explica las técnicas para mejorar la comprensión auditiva, cómo escuchar la idea principal e inferir detalles, cómo entender diálogos de películas, programas de radio y televisión. Ver más
Active Listening 1 Student's Book
Este libro contiene numerosas actividades para aprender a escuchar los detalles en un audio, aumentar el vocabulario, y a su vez mejorar la pronunciación. Contiene un CD de audio para practicar. Ver más
Clear Speech Student's Book
Este libro ayuda a los estudiantes a pronunciar y comprender correctamente el inglés americano. Con una presentación fácil de seguir, muchas ilustraciones y gran cantidad de ejercicios. Ver más
Método sencillo y divertido para aprender con 10 minutos por día.
Incluye aplicación descargable, tarjetas, etiquetas, glosario y más!
Comprar
Más libros similares
As an Amazon Associate we earn from qualifying purchases.
© Copyright - Saber Inglés - 2000-2024
All rights reserved. Reproduction is prohibited.
Privacy Policy - Disclosure