Recursos para estudiantes de inglés de todos los niveles, profesores y traductores. Para aprender o mejorar tu inglés en forma divertida.
English & Songs - Aprender inglés con canciones
Learn English with songs

Las letras de canciones en inglés resultan muy útiles para aprender palabras y expresiones nuevas.

Esta página contiene tres partes. Primero se incluye la letra de la canción en inglés. A su lado, puedes leer la traducción de la letra de la canción al español. Luego, encontrarás explicaciones del vocabulario utilizado. Lee atentamente esta parte.

Como es sabido, no existe una traducción única. La versión traducida aquí intenta ser fiel al original, y su utilidad es solamente mostrar el significado de las palabras y expresiones.

Para ver los videos debes tener activado Javascript. Si tienes problemas, consulta nuestra página de ayuda.

SAVE THE LAST DANCE FOR ME
by Michael Buble

You can dance
Every dance with the guy
Who gives you the eye,
Let him hold you tight.
You can smile
Every smile for the man
Who held your hand
Neath the pale moonlight.
But don't forget who's taking you home
And in whose arms you're gonna be.
So, darling,
Save the last dance for me.

Oh, I know
That the music's fine,
Like sparkling wine.
Go and have your fun.
Laugh and sing,
But while we're apart,
Don't give your heart to anyone.
And don't forget who's taking you home
And in whose arms you're gonna be.
So, darling,
Save the last dance for me.

Baby, don't you know I love you so?
Can't you feel it
When we touch?
I will never, never let you go.
I love you, oh, so much.

You can dance,
Go and carry on
Till the night is gone
And it's time to go.
If he asks
If you're all alone,
Can he walk you home,
You must tell him no.
'Cause don't forget who's taking you home
And in whose arms you're gonna be.
Save the last dance for me.

Oh, I know
That the music's fine,
Like sparkling wine.
Go and have your fun.
Laugh and sing,
But while we're apart,
Don't give your heart to anyone.
And don't forget who's taking you home
And in whose arms you're gonna be.
So, darling,
Save the last dance for me.

So, don't forget
Who's taking you home
Or in whose arms you're gonna be.
So, darling,
Save the last dance for me.

Oh, baby,
Won't you save the last dance for me?
Oh, you make the promise
That you'll save the last dance for me.
Save the last dance, the very last dance
For me.
GUARDA EL ULTIMO BAILE PARA MI
por Michael Buble

Puedes bailar
Todos los bailes con el tipo
Que te echa el ojo,
Dejarlo que te abrace fuerte.
Puedes sonreír
Todas las sonrisas para el hombre
Que te toma de la mano
Bajo la pálida luz de la luna.
Pero no olvides quién te llevará a casa
Y en los brazos de quién vas a estar.
Por lo tanto, querida,
Guarda el último baile para mí.

Oh, sé
Que la música es buena,
Como el vino espumoso.
Ve y diviértete.
Ríe y canta,
Pero mientras estemos alejados,
No le des tu corazón a nadie.
Y no olvides quién te llevará a casa
Y en los brazos de quién vas a estar.
Por lo tanto, querida,
Guarda el último baile para mí.

Cariño, ¿no sabes que te amo tanto?
¿No puedes sentirlo
Cuando nos acariciamos?
Nunca, nunca te dejaré ir.
Te amo, oh, tanto.

Puedes bailar,
Ve y continúa
Hasta que se termine la noche
Y sea hora de irse.
Si él te pregunta
Si estás completamente sola,
Puede acompañarte a casa,
Debes decirle no.
Porque no olvides quién te llevará a casa
Y en los brazos de quién vas a estar.
Guarda el último baile para mí.

Oh, sé
Que la música es buena,
Como el vino espumoso.
Ve y diviértete.
Ríe y canta,
Pero mientras estemos alejados,
No le des tu corazón a nadie.
Y no olvides quién te llevará a casa
Y en los brazos de quién vas a estar.
Por lo tanto, querida,
Guarda el último baile para mí.

Entonces, no olvides
Quién te llevará a casa
O en los brazos de quién vas a estar.
Por lo tanto, querida,
Guarda el último baile para mí.

Oh, cariño,
¿No guardarías el último baile para mí?
Oh, promete
Que guardarás el último baile para mí.
Guarda el último baile, el último baile
Para mí.
 
to save something guardar algo, salvar algo
guy tipo, tío (España), chavo (México)
to give somebody the eye echar el ojo a alguien, mostrar interés por alguien
to hold somebody abrazar a alguien
neath Forma literal de beneath (bajo)
gonna Forma coloquial de going to (ir a)
to be apart estar alejado
to carry on seguir, continuar
till hasta que
to walk somebody home acompañar a alguien a casa

Ejercicio de comprensión
auditiva con esta canción

Otras canciones de Michael Buble:
- EVERYTHING
- FEELING GOOD
- HAVEN'T MET YOU YET
- HOME
- HOW CAN YOU MEND A BROKEN HEART?
- QUANDO, QUANDO, QUANDO (TELL ME WHEN)

Listado completo de canciones

The lyrics are copyright by their respective owners.
They are used here for educational purposes only.

Libros recomendados (Ad)

Listening Power 1

Este es el primer libro de la serie, que explica las técnicas para mejorar la comprensión auditiva, cómo escuchar la idea principal e inferir detalles, cómo entender diálogos de películas, programas de radio y televisión. Ver más

Active Listening 1 Student's Book

Este libro contiene numerosas actividades para aprender a escuchar los detalles en un audio, aumentar el vocabulario, y a su vez mejorar la pronunciación. Contiene un CD de audio para practicar. Ver más

Clear Speech Student's Book

Este libro ayuda a los estudiantes a pronunciar y comprender correctamente el inglés americano. Con una presentación fácil de seguir, muchas ilustraciones y gran cantidad de ejercicios. Ver más

Recommended book (Ad)

Método sencillo y divertido para aprender con 10 minutos por día.
Incluye aplicación descargable, tarjetas, etiquetas, glosario y más!

Comprar
Más libros similares

 

Listening

Practica comprensión auditiva (listening comprehension) con noticias de la actualidad.
Listening

 

 

Movies
Aprende inglés con diálogos de películas en English & Movies

SaberInglés


 



As an Amazon Associate we earn from qualifying purchases.

© Copyright - Saber Inglés - 2000-2021
All rights reserved. Reproduction is prohibited.
Privacy Policy - Disclosure