Recursos para estudiantes de inglés de todos los niveles, profesores y traductores. Para aprender o mejorar tu inglés en forma divertida.
English & Songs - Aprender inglés con canciones
Learn English with songs

Las letras de canciones en inglés resultan muy útiles para aprender palabras y expresiones nuevas.

Esta página contiene tres partes. Primero se incluye la letra de la canción en inglés. A su lado, puedes leer la traducción de la letra de la canción al español. Luego, encontrarás explicaciones del vocabulario utilizado. Lee atentamente esta parte.

Como es sabido, no existe una traducción única. La versión traducida aquí intenta ser fiel al original, y su utilidad es solamente mostrar el significado de las palabras y expresiones.

¡Comparte esta página!

Para ver los videos debes tener activado Javascript. Si tienes problemas, consulta nuestra página de ayuda.

Letra de la canción en inglés

MY WAY
by Frank Sinatra

And now, the end is near,
And so I face the final curtain.
My friend, I'll say it clear,
I'll state my case,
Of which I'm certain.
I've lived a life that's full,
I've travelled each
And every highway.
And more, much more than this,
I did it my way.

Regrets,
I've had a few
But then again,
Too few to mention.
I did what I had to do
And saw it through without exemption.
I planned each charted course,
Each careful step
Along the byway.
And more, much more than this,
I did it my way.

Yes, there were times,
I'm sure you knew,
When I bit off
More than I could chew.
But through it all,
When there was doubt,
I ate it up
And spit it out.
I faced it all and I stood tall,
And did it my way.

I've loved, I've laughed and cried.
I've had my fill,
My share of losing.
And now, as tears subside,
I find it all so amusing
To think I did all that.
And may I say, not in a shy way,
'Oh, no, oh, no, not me,
I did it my way'.

For what is a man,
What has he got?
If not himself,
Then he has naught.
To say the things he truly feels
And not the words
Of one who kneels.
The record shows
I took the blows
And did it my way.

Yes, it was my way.
Traducción de la canción al español

A MI MANERA
por Frank Sinatra

Y ahora, el final está cerca,
Y entonces enfrento el telón final.
Mi amigo, lo diré sin rodeos,
Hablaré de mi caso,
Del cual estoy seguro.
He vivido una vida plena,
He viajado por todos
Y cada uno de los caminos.
Y más, mucho más que esto,
Lo hice a mi manera.

Arrepentimientos,
He tenido unos pocos
Pero igualmente,
Muy pocos como para mencionarlos.
Hice lo que debía hacer
Y lo hice sin exenciones.
Planée cada programa de acción,
Cada paso cuidadoso
A lo largo del camino.
Y más, mucho más que esto,
Lo hice a mi manera.

Sí, hubo oportunidades,
Estoy seguro que lo sabían,
Cuando mordí
Más de lo que podía masticar.
Pero al final,
Cuando hubo duda,
Me lo tragué todo
Y luego lo dije sin miedo.
Lo enfrenté todo y estuve orgulloso,
Y lo hice a mi manera.

He amado, he reído y llorado.
Tuve malas experiencias,
Me tocó perder.
Y ahora, que las lágrimas ceden,
Encuentro tan divertido
Pensar que hice todo eso.
Y permítanme decir, sin timidez,
'Oh, no, oh, no, a mí no,
Yo lo hice a mi manera'.

Pues que es un hombre,
¿Qué es lo que ha conseguido?
Si no es a sí mismo,
Entonces no tiene nada.
Decir las cosas que realmente siente
Y no las palabras
De alguien que se arrodilla.
Mi historia muestra
Que asumí los golpes
Y lo hice a mi manera.

Sí, fue a mi manera.

Ejercicio de comprensión
auditiva con esta canción

Otras canciones de Frank Sinatra:
- AS TIME GOES BY (Theme from Casablanca)
- NEW YORK, NEW YORK

Listado completo de canciones

The lyrics are copyright by their respective owners.
They are used here for educational purposes only.

 

 

way manera, forma. Para aprender otras expresiones con esta palabra, ver Expressions with "way".
to face something hacerle frente a algo, enfrentarse con algo
curtain telón
to say something clear decir algo sin rodeos, claramente, sin dar vueltas
to state expresar claramente
to be certain of something estar seguro de algo, no tener dudas con respecto a algo
to live vivir. Estar vivo se dice to be alive. El opuesto es to be dead. El verbo morir es to die.
life vida
highway autopista. Aquí se usa en sentido figurado para significar los caminos de la vida.
to do something your way hacer algo a tu manera
regret arrepentimiento. El verbo to regret es arrepentirse.
too few muy pocos/pocas 
exemption exención, excepción
charted course programa de acción
step paso
byway pequeño camino poco frecuentado
bit forma pasada del verbo to bite, morder
to bite more than you can chew intentar hacer más de lo que puedes. Literalmente, significa 'morder más de lo que puedes masticar'.
through it all al final
ate forma pasada del verbo to eat, comer
to eat up comer todo, hasta terminarlo
to spit it out decir algo sin miedo, largarlo. Literalmente, to spit significa escupir.
to stand tall estar orgulloso y preparado para enfrentar cualquier cosa
to laugh reír. Para aprender diferentes formas de reírse en inglés, ver Ways of laughing.
to cry llorar. Para aprender diferentes formas de llorar en inglés, ver Ways of crying.
to have your fill of something experimentar algo malo, pasar por una situación desagradable
share parte. El verbo to share es compartir.
tears lágrimas
to subside ceder, desplomarse
amusing entretenido, divertido
shy tímido
naught nada
truly verdaderamente, realmente
to kneel arrodillarse
record historia personal. También significa récord (la marca más alta lograda).
blows golpes. El verbo to blow es golpear.

 

¿Quién es el autor de la canción "My Way"?

A pesar de ser una de las canciones más famosas de Frank Sinatra, "My way" no fue escrita por él. En realidad, la versión original es una canción francesa de 1967, llamada "Comme d'habitude", escrita por Claude François.

En 1969, Paul Anka adquirió los derechos de la melodía e hizo una adaptación al inglés llamada "My Way", reescribiendo completamente la letra.

La interpretación de esta canción realizada por Frank Sinatra es de 1969 y estaba incluida en su álbum llamado "My Way". Resultó ser un gran éxito en la carrera del cantante, y a lo largo de los años, muchos otros artistas la han interpretado.

¿Qué quiere decir la canción "My Way"?

La versión escrita por Paul Anka habla de un hombre de edad avanzada, que mira hacia atrás los hechos de su vida y le cuenta a un amigo lo satisfecho que se encuentra con lo realizado. Se siente feliz, seguro, confiado, sin temor a los desafíos que tuvo que afrontar y resolver "a su manera". También reconoce que se arrepiente de algunas cosas y de haber sufrido momentos de tristeza.

¿Qué significado tiene la versión francesa de "My Way"?

En la versión original en francés, la canción "Comme d'habitude" hace referencia a la vida diaria de alguien que con los años lleva su relación de pareja al aburrimiento y a hacer las cosas por costumbre. En francés, "comme d'habitude" significa "como de costumbre". Paul Anka tomó la melodía y reescribió totalmente la canción.

Libros recomendados (Ad)

 

Listening Power 1

Este es el primer libro de la serie, que explica las técnicas para mejorar la comprensión auditiva, cómo escuchar la idea principal e inferir detalles, cómo entender diálogos de películas, programas de radio y televisión. Ver más

 

Active Listening 1 Student's Book

Este libro contiene numerosas actividades para aprender a escuchar los detalles en un audio, aumentar el vocabulario, y a su vez mejorar la pronunciación. Contiene un CD de audio para practicar. Ver más

 

Clear Speech Student's Book

Este libro ayuda a los estudiantes a pronunciar y comprender correctamente el inglés americano. Con una presentación fácil de seguir, muchas ilustraciones y gran cantidad de ejercicios. Ver más

Recommended book (Ad)

Libro
Inglés en 10 minutos al día

Método sencillo y divertido para aprender con 10 minutos por día.
Incluye aplicación descargable, tarjetas, etiquetas, glosario y más!

Comprar
Más libros similares

 

Listening

Practicar Comprensión auditivaPractica comprensión auditiva (listening comprehension) con noticias de la actualidad.
Listening

 

 

Movies
PelículasAprende inglés con diálogos de películas en English & Movies
Learn English with The Lion King
The Lion King
Learn English with Frozen
Frozen

Learn English with Titanic
Titanic

Learn English with Home Alone
Home Alone

 

SaberInglés


 



As an Amazon Associate we earn from qualifying purchases.

© Copyright - Saber Inglés - 2000-2025
All rights reserved. Reproduction is prohibited.
Privacy Policy - Disclosure