Recursos para estudiantes de inglés de todos los niveles, profesores y traductores. Para aprender o mejorar tu inglés en forma divertida.
English & Songs - Aprender inglés con canciones
Learn English with songs

Las letras de canciones en inglés resultan muy útiles para aprender palabras y expresiones nuevas.

Esta página contiene tres partes. Primero se incluye la letra de la canción en inglés. A su lado, puedes leer la traducción de la letra de la canción al español. Luego, encontrarás explicaciones del vocabulario utilizado. Lee atentamente esta parte.

Como es sabido, no existe una traducción única. La versión traducida aquí intenta ser fiel al original, y su utilidad es solamente mostrar el significado de las palabras y expresiones.

¡Comparte esta página!

Para ver los videos debes tener activado Javascript. Si tienes problemas, consulta nuestra página de ayuda.

Letra de la canción en inglés

CURTAINS
by Ed Sheeran

Can you pull the curtains?
Let me see the sunshine.
I think I'm done with my hiding place,
And you found me anyway.
It's been forever, but I'm feeling alright.
Tears dry and will leave no trace,
And tomorrow's another day.

Hide-and-seek.
I am somewhere, closed away.
You won't believe
How long it's been
Since I started the game.
I can't be seen
And you won't find me today.
I've not been this low but I'll be okay.

Are you alright? Maybe, don't ask,
'Cause you know I never like to talk about that.
Keep it inside, yeah,
You say I always hold back
And I always wear long sleeves.
Is it in your childhood?
Something happened in your past?
Well, the sadness,
Yeah, I promise that it won't last.
And if I could, I would try to take it all back.
There's still more underneath
And it's when you say to me...

Can you pull the curtains?
Let me see the sunshine.
I think I'm done with my hiding place,
And you found me anyway.
It's been forever, but I'm feeling alright.
Tears dry and will leave no trace,
And tomorrow's another day.

Let me see the sun shine, shine, shine.
Let me see the sun shine, shine, shine.
Let me see the sun shine, shine, shine.
Let me see the sun shine.

Hide-and-seek.
Count to ten and close your eyes.
Try to breathe.
See a message and don't reply.
Nice to meet, but in reality, say goodbye.
Life can be so beautiful, if you try.

Are you okay? Yeah, I guess so,
But on some days,
I feel like I'm trapped in a hole.
But I keep quiet,
So the ones around me don't know
That the mountain feels so steep.
And I'll say that I'm here
To help to carry the load.
And the outside rays,
They are good for the soul.
So let's step out of the dark,
'Cause in here, it's so cold.
The day's not out of reach,
And it's when you say to me...

Can you pull the curtains?
Let me see the sunshine.
I think I'm done with my hiding place,
And you found me anyway.
It's been forever, but I'm feeling alright.
Tears dry and will leave no trace,
And tomorrow's another day.

Let me see the sun shine, shine, shine.
Let me see the sun shine, shine, shine.
Let me see the sun shine, shine, shine.
Let me see the sun shine.
Traducción de la canción al español

CORTINAS
por Ed Sheeran

¿Puedes levantar las cortinas?
Déjame ver la luz del sol.
Creo que ya basta de mi escondite,
Y de todos modos tú me encontraste.
Ha sido mucho tiempo, pero me siento bien.
Las lágrimas se secan y no dejarán rastro,
Y mañana será otro día.

El escondite.
Estoy en algún lugar, encerrado.
No creerás
Cuánto tiempo ha pasado
Desde que comencé el juego.
No pueden verme
Y hoy no me encontrarás.
No he estado así pero estaré bien.

¿Estás bien? Quizás, no preguntes,
Porque sabes que nunca me gusta hablar de eso.
Lo guardo adentro, sí,
Tú dices que siempre me reprimo
Y siempre uso mangas largas.
¿Es algo de tu infancia?
¿Algo sucedió en tu pasado?
Bueno, la tristeza,
Sí, prometo que no se prolongará.
Y si pudiera, intentaría recuperar todo.
Aún hay más debajo
Y es cuando tú me dices...

¿Puedes levantar las cortinas?
Déjame ver la luz del sol.
Creo que ya basta de mi escondite,
Y de todos modos tú me encontraste.
Ha sido mucho tiempo, pero me siento bien.
Las lágrimas se secan y no dejarán rastro,
Y mañana será otro día.

Déjame ver el sol brillar, brillar, brillar.
Déjame ver el sol brillar, brillar, brillar.
Déjame ver el sol brillar, brillar, brillar.
Déjame ver el sol brillar.

El escondite.
Cuenta hasta diez y cierra los ojos.
Intenta respirar.
Mira un mensaje y no respondas.
Mucho gusto, pero en realidad, es adiós.
La vida puede ser tan bella, si lo intentas.

¿Estás bien? Sí, supongo que sí,
Pero algunos días,
Me siento como atrapado en un hoyo.
Pero me quedo callado,
Así los que están a mi alrededor no saben
Que la montaña se siente tan empinada.
Y diré que estoy aquí
Para ayudar a llevar la carga.
Y los rayos de afuera,
Son buenos para el alma.
Así que salgamos de la oscuridad,
Porque aquí, hace mucho frío.
El día no está fuera de alcance,
Y es cuando tú me dices...

¿Puedes levantar las cortinas?
Déjame ver la luz del sol.
Creo que ya basta de mi escondite,
Y de todos modos tú me encontraste.
Ha sido mucho tiempo, pero me siento bien.
Las lágrimas se secan y no dejarán rastro,
Y mañana será otro día.

Déjame ver el sol brillar, brillar, brillar.
Déjame ver el sol brillar, brillar, brillar.
Déjame ver el sol brillar, brillar, brillar.
Déjame ver el sol brillar.
 
curtains cortinas. To pull the curtains significa "levantar o correr las cortinas".
sunshine luz del sol
to be done with something ya basta de algo, terminar con algo
hiding place escondite
to find something/somebody encontrar algo/a alguien
tears lágrimas. Algunas expresiones comunes son to burst into tears ("echarse a llorar"), to end in tears ("acabar mal, acabar llorando"), to be moved to tears ("llorar de la emoción"), to wipe away your tears ("secarse las lágrimas").
hide-and-seek Juego de "las escondidas", también llamado "el escondite".
'cause Forma coloquial de because (porque)
yeah Forma coloquial de yes (sí)
to hold back contenerse, reprimirse
long sleeves mangas largas. Para aprender las partes de las prendas de vestir, ver Clothes.
childhood infancia, niñez. Child significa niño/a, el plural es children.
sadness tristeza. El adjetivo sad significa triste.
to shine brillar. Para aprender diferentes formas de brillar, ver Ways of shining.
to breathe respirar. Breath significa aliento, respiración.
nice to meet you mucho gusto, encantado de conocerlo
to keep quiet quedarse callado
out of reach fuera de alcance. El opuesto es within reach (al alcance).

Ejercicio de comprensión
auditiva con esta canción

Otras canciones de Ed Sheeran:
- BEAUTIFUL PEOPLE
- EYES CLOSED
- PERFECT
- PHOTOGRAPH
- THE JOKER AND THE QUEEN
- THINKING OUT LOUD

Listado completo de canciones

The lyrics are copyright by their respective owners.
They are used here for educational purposes only.

Libros recomendados (Ad)

 

Listening Power 1

Este es el primer libro de la serie, que explica las técnicas para mejorar la comprensión auditiva, cómo escuchar la idea principal e inferir detalles, cómo entender diálogos de películas, programas de radio y televisión. Ver más

 

Active Listening 1 Student's Book

Este libro contiene numerosas actividades para aprender a escuchar los detalles en un audio, aumentar el vocabulario, y a su vez mejorar la pronunciación. Contiene un CD de audio para practicar. Ver más

 

Clear Speech Student's Book

Este libro ayuda a los estudiantes a pronunciar y comprender correctamente el inglés americano. Con una presentación fácil de seguir, muchas ilustraciones y gran cantidad de ejercicios. Ver más

Recommended book (Ad)

Libro
Inglés en 10 minutos al día

Método sencillo y divertido para aprender con 10 minutos por día.
Incluye aplicación descargable, tarjetas, etiquetas, glosario y más!

Comprar
Más libros similares

 

 

 

Movies
PelículasAprende inglés con diálogos de películas en English & Movies

SaberInglés


 



As an Amazon Associate we earn from qualifying purchases.

© Copyright - Saber Inglés - 2000-2024
All rights reserved. Reproduction is prohibited.
Privacy Policy - Disclosure