En esta parte, analizamos extractos de guiones de películas para entender el uso del inglés cotidiano auténtico. Lee los fragmentos e intenta comprenderlos. Luego, lee la explicación del vocabulario. Finalmente, vuelve a leer el texto.
Recomendaciones para aprender inglés
con películas
Elige escenas cortas, retrocede la película y vuelve a mirarlas. Para eso, marca el comienzo de la escena pulsando el botón "A-B" de tu reproductor de DVD. Cuando termine la escena, pulsa el mismo botón y se volverá a repetir la escena automáticamente.
Desactiva los subtítulos en español. Si aún no logras entender el diálogo, activa la opción "CC" (Closed Caption) en tu televisor para ver los subtítulos en inglés.
Intenta mirar películas que conozcas y hayas visto. Dado que ya sabes lo que sucede en la trama, podrás concentrarte en el vocabulario y las expresiones usadas en las conversaciones.
Repite las frases que escuchas y si no entiendes algo, utiliza un diccionario.
Presta atención a la pronunciación y la entonación. De esta forma, irás entrenando el oído para identificar las palabras, lo cual ciertamente te ayudará a mejorar tu comprensión del inglés.
to seem | parecer |
strange | raro, extraño. Para aprender distintas formas de decir 'raro', ver Ways of saying 'strange' |
to warn somebody against something | advertir a alguien sobre algo |
to be in (a lot of) danger | estar en (graves) problemas |
to find out | descubrir |
to let it go | dejarlo pasar |
to look for something | buscar algo. Notar el uso de la preposición for que indica que se trata de un phrasal verb. |
unless | a menos que |
once | una vez. Dos veces se dice twice y a partir de tres, se dice three times, four times, etc. |
as if | como si |
to wake up | despertarse. Resulta interesante diferenciar wake (que se usa cuando uno se despierta por la noche, pero vuelve a dormirse) y wake up (que se usa cuando uno se despierta definitivamente y no vuelve a dormir). Por otro lado, levantarse se dice get up. |
somehow | de alguna manera, en cierta forma |
to be mistaken | estar equivocado. El verbo to mistake significa equivocarse, confundirse. Las formas del pasado son mistook, mistaken. Como sustantivo, mistake significa equivocación, error. |
one of the top | uno de los más importantes |
a part of a whole | una parte de un todo |
the time has come | ha llegado el momento |
to make a choice | tomar una decisión. Notar el uso del verbo to make. |
on time | No debe confundirse el uso de las preposiciones: On time significa 'puntualmente'. In time significa 'a tiempo'. |
from this day forth | de hoy en adelante. El uso de forth se considera formal. |
Do I make myself clear? | ¿Me explico? |
to have one's eye on somebody | tener el ojo puesto en alguien |
for some time | por un tiempo |
to live a life | El verbo to live significa 'vivir'. Life es 'vida'. El adjetivo alive significa 'vivo'. El adjetivo live significa 'en vivo', y se usa por ejemplo, en las transmisiones de TV o radio. |
landlady | propietaria, dueña. La forma masculina es landlord. |
to carry out | En este caso, significa literalmente 'sacar'. Como phrasal verb, carry out significa 'llevar a cabo'. |
to be guilty | ser culpable. Culpa se dice guilt. |
removal | extracción. El verbo to remove significa extraer. |
automobile boots | baúles de auomóviles. Boot corresponde al inglés británico. En inglés americano se dice trunk. Para aprender las distintas partes de un vehículo, vea Parts of a car |
forthcoming | En este caso, significa 'comunicativo, dispuesto a hablar'. Acompañado de un sustantivo, significa 'próximo', como 'the forthcoming elections' (las próximas elecciones). |
whatever | lo que sea |
to be considered | Es una expresión usada para hablar en forma indirecta, usando voz pasiva. 'He is considered to be a dangerous man' significa 'Es considerado un hombre peligroso'. |
the most dangerous man | el hombre más peligroso. Para aprender a realizar comparaciones, ver Comparatives and Superlatives. |
colleague | colega |
to waste one's time | malgastar el tiempo |
to be interested in something | estar interesado en algo. Notar el uso de la preposición in. |
to get on with something | continuar con algo |
to will | desear |
to wipe the slate clean | hacer borrón y cuenta nueva |
to give somebody a fresh start | darle a alguien la oportunidad de volver a empezar. To make a fresh start significa 'volver a empezar'. |
to ask for something in return | pedir algo a cambio |
to bring somebody to justice | llevar a alguien a la justicia |
The scripts and the images are copyright.
They are used here for educational purposes only.
Otras páginas que pueden interesarte
Descubre el origen de las palabras en
The Story behind the Words
Practica inglés leyendo cuentos cortos y sencillos, con el vocabulario traducido. ¡Es fácil y divertido!
Cuentos en inglés
Practica comprensión auditiva (listening comprehension) con noticias de la actualidad.
Listening
As an Amazon Associate we earn from qualifying purchases.
© Copyright - Saber Inglés - 2000-2025
All rights reserved. Reproduction is prohibited.
Privacy Policy - Disclosure