Recursos para estudiantes de inglés de todos los niveles, profesores y traductores. Para aprender o mejorar tu inglés en forma divertida a través de Internet.

English & Movies - Aprender inglés con películas
Learn with BATMAN

En esta parte, analizamos extractos de guiones de películas para entender el uso del inglés cotidiano auténtico. Lee los fragmentos e intenta comprenderlos. Luego, lee la explicación del vocabulario. Finalmente, vuelve a leer el texto.

Recomendaciones para aprender inglés con películas

Elige escenas cortas, retrocede la película y vuelve a mirarlas. Para eso, marca el comienzo de la escena pulsando el botón "A-B" de tu reproductor de DVD. Cuando termine la escena, pulsa el mismo botón y se volverá a repetir la escena automáticamente.

Desactiva los subtítulos en español. Si aún no logras entender el diálogo, activa la opción "CC" (Closed Caption) en tu televisor para ver los subtítulos en inglés.

Intenta mirar películas que conozcas y hayas visto. Dado que ya sabes lo que sucede en la trama, podrás concentrarte en el vocabulario y las expresiones usadas en las conversaciones.

Repite las frases que escuchas y si no entiendes algo, utiliza un diccionario.

Presta atención a la pronunciación y la entonación. De esta forma, irás entrenando el oído para identificar las palabras, lo cual ciertamente te ayudará a mejorar tu comprensión del inglés.

Learn English with Batman MAYOR BORG: Across this nation, the words 'Gotham City' are synonymous with crime. Our streets are overrun, and our police officials have been helpless. As Mayor I promised you that I would root out the source of corruption at the root! Boss Carl Grissom! Our new District Attorney Harvey Dent will carry out that promise. I promise.
DENT: I'm a man of few words. But those words will count. And so will our actions. I have talked today to Police Commissioner Gordon. He's targeting businesses suspected of fronting for the syndicate in this city. Within one week we'll knock down their doors and shed the light of the law on that nest of vipers.
to be synonymous with ser sinónimo de. Notar el uso de la preposición with. También puede usarse la forma to be a synonym of/for.
to overrun invadir, excederse
helpless incapaz, indefenso
to root out arrancar de raíz, erradicar
at the root desde la raíz
to carry out llevar a cabo, realizar, cumplir
to promise prometer. Como sustantivo, promise es una promesa. To keep a promise es cumplir una promesa. To break a promise es no cumplir una promesa. To free oneself from a promise significa liberarse de una promesa.
to count Aparte de contar, significa, como en este caso, tener importancia
to talk to somebody hablar con alguien. Notar el uso de la preposición to. Para aprender distintas formas de hablar, ver Ways of speaking.
to front for cubrir un negocio
to knock down derribar
to shed light arrojar luz, dar a conocer
nest of vipers nido de víboras

 

BATMAN: Take this to the press!
VICKI: I may have some trouble with that. A lot of people think you and the Joker work together.
BATMAN: Do me a favor. Don't flatter my enemy. The man's psychotic.
VICKI: Some people say the same about you.
BATMAN: What people?
VICKI: Well, let's face it, you're not exactly normal, are you?
BATMAN: It's not a normal world.
VICKI: Why did you bring me here?
BATMAN: People need that information.
the press  prensa, editorial
to do somebody a favour hacer un favor a alguien. Notar que se utilizar el verbo to do y no el verbo to make. Para aprender más, ver Do or make?
to flatter somebody adular, halagar
psychotic psicótico
to face something afrontar algo

I made you. And you made me.

JOKER: You climbed up the outside with a rope, you little monkey! God, look at you. You're a mess! They're gonna be real mad at the costume shop when they see what you did to their suit.
BATMAN: Yeah, and they asked me to bring your face back to the shop for some work. Even if I have to tear it off!
JOKER: You maniac, it was you who dropped me in the tanks. You made me.
BATMAN: I made you. And you made me.
JOKER: What is this? I say you made me and you have to say I made you? How childish can you get? You're insane.
to climb trepar, escalar
rope soga, cuerda
to be a mess estar sucio, desprolijo. To make a mess of something  significa ensuciar algo, o hacer algo muy mal.
gonna Forma coloquial de going to (ir a)
costume shop tienda de disfraces
suit traje
to tear something off arrancar algo
maniac maníaco, loco
to drop lanzar,, dejar caer
childish infantil
insane loco, demente

 

The scripts and the images are copyright.
They are used here for educational purposes only.

Chistes, trabalenguas y adivinanzas en inglés Forum
Cuál es tu película favorita? Cuéntanos en el foro!
Ingresar