Recursos para estudiantes de inglés de todos los niveles, profesores y traductores. Para aprender o mejorar tu inglés en forma divertida a través de Internet.

English & Movies - Aprender inglés con películas
Learn with THE NIGHTMARE BEFORE CHRISTMAS

En esta parte, analizamos extractos de guiones de películas para entender el uso del inglés cotidiano auténtico. Lee los fragmentos e intenta comprenderlos. Luego, lee la explicación del vocabulario. Finalmente, vuelve a leer el texto.

Recomendaciones para aprender inglés con películas

Elige escenas cortas, retrocede la película y vuelve a mirarlas. Para eso, marca el comienzo de la escena pulsando el botón "A-B" de tu reproductor de DVD. Cuando termine la escena, pulsa el mismo botón y se volverá a repetir la escena automáticamente.

Desactiva los subtítulos en español. Si aún no logras entender el diálogo, activa la opción "CC" (Closed Caption) de tu televisor para ver los subtítulos en inglés.

Es aconsejable comenzar con películas infantiles o animadas como ésta, ya que la trama es más sencilla y generalmente el vocabulario y las expresiones usadas son más fáciles de seguir.

Presiona el botón "Pausa" y repite las frases que escuchas. Si no entiendes alguna palabra, utiliza un diccionario.

Presta atención a la pronunciación y la entonación. De esta forma, irás entrenando el oído para identificar las palabras, lo cual ciertamente te ayudará a mejorar tu comprensión del inglés.

Learn English with The Nightmare Before Christmas MAYOR: Quiet. Quiet now. We all agree that two days is far too long for Jack to have been gone without warning... Is there anywhere we've forgotten to check?
MONSTER WITH THE TEAR-AWAY FACE: I looked in every mausoleum.
TWO WITCHES (in unison): We opened the sarcophagi.
BLIND-FOLDED, EXECUTED MAN: I tramped through the Pumpkin Patch.
VAMPIRE: I peeked behind the Cyclops' eye. I did!... But he wasn't there...
MAYOR: It's time to sound the alarms...
far too long demasiado tiempo
to warn avisar, advertir
mausoleum mausoleo
sarcophagus sarcófago. El plural es sarcophagi.
to tramp caminar, andar penosamente. Para aprender otras formas de caminar, ver Ways of walking.
pumpkin patch parcela de calabaza
to peek espiar, mirar a hurtadillas. Para aprender otras formas de mirar, ver Ways of looking.
Cyclops Personaje de leyendas antigua griegas con un solo ojo en la frente 
to sound hacer sonar

 

JACK: Sandy Claws! Himself! In person! I can hardly believe it! What a pleasure it is to meet you! Why, you have hands... You don't have claws at all... Surprised, aren't you? I knew you would be! But you haven't seen anything yet... You don't need to have another worry about Christmas this year. Not a single care. We've seen to every detail. Consider this a vacation, Sandy, a reward. You've worked hard for a long time. It's your turn to take it easy. Leave everything to me... You're going to be so pleased. You just relax and enjoy yourself while you're here.
hardly apenas
why En este caso es una exclamación de sorpresa, equivale a ¡vaya!
claw garra
worry Como sustantivo, significa preocupación. Como verbo, significa preocuparse.
care Como sustantivo, significa preocupación, atención, cuidado. Como verbo, significa preocuparse o importarle algo a alguien.
to see to something ocuparse de algo
reward recompensa
to work hard trabajar mucho
to take it easy tomarse las cosas con calma
to be pleased alegrarse

I thought I could be Santa. I thought I could be better than Santa. And what did I do instead? Instead I killed Christmas.

MAYOR: Jack has been blown to smithereens. Christmas is over. Skeleton Jack is no more...
JACK: I thought I could be Santa. I thought I could be better than Santa. And what did I do instead? Instead I killed Christmas. For what I did, I deserve to be bone dust. This is where it belongs... I was only trying to do a good job, but I made a real mess of everything. I'm sorry.
SANTA: No time to talk now... I've got to go fix Christmas!
JACK: I hope it's not too late for him to set Christmas right.
to blow to smithereens destrozar en pedacitos, hacer añicos
to deserve merecer
dust polvo
to belong pertenecer
to make a mess of something hacer algo muy mal, arruinar algo
to fix arreglar, reparar
to set something right poner algo en orden, arreglar algo

 

The scripts and the images are copyright.
They are used here for educational purposes only.

Chistes, trabalenguas y adivinanzas en inglés Forum
Cuál es tu película favorita? Cuéntanos en el foro!
Ingresar