Songs often use slang and colloquial English that you should understand,
but never use them in formal situations!
Here you will find the translation into normal standard English of the most
common colloquial words used in songs (and also on television and movies).
Las canciones muchas veces usan lenguaje de jerga e inglés coloquial que deberías entender, pero ¡nunca utilizarlas en situaciones formales!
Aquí encontrarás la traducción al inglés standard normal de las palabras coloquiales más usadas en canciones (y también en la televisión y películas).
ain't: the verb to be or the verb to have in all the forms in the negative, i.e. am not, is not, are not, have not, has not.
'bout: about.
c'mon: come on.
cos, 'cos, coz, 'cause: because.
coulda: could have.
dontcha, don't cha: don't you.
dunno: don't know, doesn't know.
'em: them.
ev'ry: every.
gerroff: get off.
gimme: give me.
gonna: going to.
getcha: get you.
gotcha: got you.
gotta: (have) got to.
hafta: have to.
innit (UK): isn't it.
kinda: kind of.
lemme: let me.
lil, li'l: little.
luv: love.
musta: must have.
'n', 'n: and.
o': of.
ol': old.
outta (US): out of.
sez: says
shoulda: should have.
tho': though.
wanna: want to, want a.
watcha: what are you (Watcha talking about?), what you (Do whatcha got to do).
woulda: would have.
yeah: yes.
We thank Diego Arcos Cerda (from Quito, Ecuador) for his contribution.
Ejemplos
If it ain't broke, don't fix it.
Si no está roto, no lo arregles.
What are you talking 'bout?
¿De qué estás hablando?
C'mon, you can do it!
¡Vamos, puedes hacerlo!
You can't go out 'cos it's raining.
No puedes salir porque está lloviendo.
I coulda done that!
¡Podría haberlo hecho!
Don't cha see'em ev'ry day?
¿No los ves todos los días?
I dunno.
No sé.
Gerroff, Mike, I'm OK!
¡Quítate, Mike, estoy bien!
Gimme the ball!
¡Pásame el balón!
This isn't gonna be easy.
Esto no va a ser fácil.
I'm gonna getcha!
¡Voy a atraparte!
I gotta go.
Tengo que irme.
You hafta sign this.
Tienes que firmar esto.
That's fair, innit?
Es justo, ¿no?
It was kinda scary.
Fue un poco escalofriante.
Lemme see!
¡Déjame ver!
That's a lil house.
Esa es una casa pequeña.
C'mon, luv, don't cry.
Vamos, amor, no llores.
You musta been there.
Deberías haber estado allí.
It's a sit'n'go tournament.
Es un torneo sit'n'go. (torneo de poker con diferentes cantidades de jugadores)
That was in the good ol'days.
Eso era en el viejos tiempos.
I'm outta here!
¡Me largo de aquí!
I shoulda studied more for the test.
Debería haber estudiado más para el examen.
You wanna go, but you stay there tho'.
Quieres irte, pero sin embargo te queda ahí.
Watcha waiting for?
¿Qué estás esperando?
Anyone woulda done the same.
Cualquiera hubiera hecho lo mismo.
Yeah, you're right.
Sí, tienes razón.
Otras páginas que pueden interesarte
Libros recomendados (Ad)
Inglés para Latinos
Un programa de aprendizaje diseñado especialmente para latinos. Contiene un amplio rango de vocabulario, frases, tablas de verbos, preguntas y respuestas. Y lo más importante: el autor enseña la gramática en forma práctica, sin reglas aburridas. Ver más
El Secreto para Hablar Inglés como un Nativo en 6 Meses
Con este exitoso método aprenderás vocabulario, gramática y pronunciación rápidamente, sin memorizar reglas y sin esfuerzo. Sigue las instrucciones paso a paso para alcanzar el nivel más alto posible y hablarás inglés como un nativo. Ver más
English for Everyone
Este libro es fantástico para aprender vocabulario y expresiones mediante imágenes muy didácticas, en inglés americano y británico. Además ofrece gran variedad de ejercicios para practicar. Recomendado para todas las edades y niveles. Ver más
Longman Dictionary
of Contemporary English
El diccionario de inglés más completo!
-Nueva Edición-
¿Cómo se dice esto en inglés?
Ver respuesta
As an Amazon Associate we earn from qualifying purchases.
© Copyright - Saber Inglés - 2000-2024
All rights reserved. Reproduction is prohibited.
Privacy Policy - Disclosure