Recursos para estudiantes de inglés de todos los niveles, profesores y traductores. Para aprender o mejorar tu inglés en forma divertida.
English & Songs - Aprender inglés con canciones
Learn English with songs

Las letras de canciones en inglés resultan muy útiles para aprender palabras y expresiones nuevas.

Esta página contiene tres partes. Primero se incluye la letra de la canción en inglés. A su lado, puedes leer la traducción de la letra de la canción al español. Luego, encontrarás explicaciones del vocabulario utilizado. Lee atentamente esta parte.

Como es sabido, no existe una traducción única. La versión traducida aquí intenta ser fiel al original, y su utilidad es solamente mostrar el significado de las palabras y expresiones.

¡Comparte esta página!

Para ver los videos debes tener activado Javascript. Si tienes problemas, consulta nuestra página de ayuda.

Letra de la canción en inglés

HAPPY
(Theme from Despicable Me 2)
by Pharrell Williams

It might seem crazy
What I'm about to say.
Sunshine, she's here,
You can take a break.
I'm a hot air balloon
That could go to space
With the air,
Like I don't care, baby.
By the way...

[Chorus:]
Because I'm happy.
Clap along
If you feel like a room without a roof.
Because I'm happy.
Clap along
If you feel like happiness is the truth.
Because I'm happy.
Clap along
If you know what happiness is to you.
Because I'm happy.
Clap along if you feel
Like that's what you wanna do.

Here come bad news
Talking this and that, yeah.
Well, give me all you got,
And don't hold it back, yeah.
Well, I should probably
Warn you
I'll be just fine, yeah.
No offense to you,
Don't waste your time.
Here's why:

[Chorus]

Happy.
Bring me down,
Can't nothing.
Happy.
Bring me down,
My level's too high.
Happy.
Bring me down,
Can't nothing.
Bring me down,
I said.
Happy.
Bring me down,
Can't nothing.
Happy.
Bring me down,
My level's too high.
Happy.
Bring me down,
Can't nothing.
Happy.
Bring me down,
I said.

[Chorus x2]

Happy.
Bring me down,
Can't nothing.
Happy.
Bring me down,
My level's too high.
Happy.
Bring me down,
Can't nothing.
Bring me down,
I said.

[Chorus x2]


Hey, c'mon!
Traducción de la canción al español

FELIZ
(Tema de Mi Villano Favorito 2)
por Pharrell Williams

Podría parecer loco
Lo que estoy por decir.
La luz del sol está aquí,
Puedes tomarte un descanso.
Soy un globo aerostático
Que podría ir al espacio
Con el aire,
Como si no me importara, cariño.
Por cierto...

[Estribillo:]
Porque estoy feliz.
Aplaude conmigo
Si te sientes como un cuarto sin techo.
Porque estoy feliz.
Aplaude conmigo
Si sientes que la felicidad es la verdad.
Porque estoy feliz.
Aplaude conmigo
Si sabes lo que es la felicidad para ti.
Porque estoy feliz.
Aplaude conmigo si sientes
Que eso es lo que quieres hacer.

Aquí llegan malas noticias
Sobre esto y aquello, sí.
Bueno, dame todo lo que tienes,
Y no lo reprimas, sí.
Bueno, probablemente debería
Advertirte que
Yo estaré bien, sí.
No es por ofenderte,
No malgastes tu tiempo.
Aquí está el porqué:

[Estribillo]

Feliz.
Abatirme,
Nada puede hacerlo.
Feliz.
Abáteme,
Mi nivel está muy alto.
Feliz.
Abatirme,
Nada puede hacerlo.
Abáteme,
Dije.
Feliz.
Abatirme,
Nada puede hacerlo.
Feliz.
Abáteme,
Mi nivel está muy alto.
Feliz.
Abatirme,
Nada puede hacerlo.
Feliz.
Abáteme,
Dije.

[Estribillo x2]

Feliz.
Abatirme,
Nada puede hacerlo.
Feliz.
Abáteme,
Mi nivel está muy alto.
Feliz.
Abatirme,
Nada puede hacerlo.
Abáteme,
Dije.

[Estribillo x2]


Eh, ¡vamos!
 
to be about to do something estar por hacer algo, estar a punto de hacer algo
sunshine  la luz del sol
to take a break tomarse un descanso
hot air balloon globo aerostático
like I don't care como si no me importara
by the way por cierto, a propósito. Para aprender más expresiones con way, ver Expressions with "way".
to clap aplaudir, batir palmas
roof techo (la parte externa). Para referirse a la parte interna, se usa ceiling (techo, cielo raso).
truth verdad. Verdadero se dice true.
wanna Forma coloquial de want to (querer)
yeah Forma coloquial de yes (sí)
to hold something back contener algo, reprimir algo, callar algo
to warn somebody advertir a alguien
no offense to you sin ánimo de ofender, no es por ofenderte. En inglés británico se escribe no offence to you.
to waste one's time malgastar el tiempo
to bring somebody down abatir a alguien, entristecer a alguien
hey Interjección equivalente al español "eh"
c'mon! Forma coloquial de come on! (¡vamos!, ¡venga!)

Libros recomendados (Ad)

 

Listening Power 1

Este es el primer libro de la serie, que explica las técnicas para mejorar la comprensión auditiva, cómo escuchar la idea principal e inferir detalles, cómo entender diálogos de películas, programas de radio y televisión. Ver más

 

Active Listening 1 Student's Book

Este libro contiene numerosas actividades para aprender a escuchar los detalles en un audio, aumentar el vocabulario, y a su vez mejorar la pronunciación. Contiene un CD de audio para practicar. Ver más

 

Clear Speech Student's Book

Este libro ayuda a los estudiantes a pronunciar y comprender correctamente el inglés americano. Con una presentación fácil de seguir, muchas ilustraciones y gran cantidad de ejercicios. Ver más

Recommended book (Ad)

Libro
Inglés en 10 minutos al día

Método sencillo y divertido para aprender con 10 minutos por día.
Incluye aplicación descargable, tarjetas, etiquetas, glosario y más!

Comprar
Más libros similares

 

 

 

Movies
PelículasAprende inglés con diálogos de películas en English & Movies
Learn English with The Lion King
The Lion King
Learn English with Frozen
Frozen

Learn English with Titanic
Titanic

Learn English with Home Alone
Home Alone

 

SaberInglés


 



As an Amazon Associate we earn from qualifying purchases.

© Copyright - Saber Inglés - 2000-2025
All rights reserved. Reproduction is prohibited.
Privacy Policy - Disclosure