En esta parte, analizamos extractos de guiones de películas para entender el uso del inglés cotidiano auténtico. Lee los fragmentos e intenta comprenderlos. Luego, lee la explicación del vocabulario. Finalmente, vuelve a leer el texto.
Recomendaciones para aprender inglés
con películas
Elige escenas cortas, retrocede la película y vuelve a mirarlas. Para eso, marca el comienzo de la escena pulsando el botón "A-B" de tu reproductor de DVD. Cuando termine la escena, pulsa el mismo botón y se volverá a repetir la escena automáticamente.
Desactiva los subtítulos en español. Si aún no logras entender el diálogo, activa la opción "CC" (Closed Caption) en tu televisor para ver los subtítulos en inglés.
Intenta mirar películas que conozcas y hayas visto. Dado que ya sabes lo que sucede en la trama, podrás concentrarte en el vocabulario y las expresiones usadas en las conversaciones.
Repite las frases que escuchas y si no entiendes algo, utiliza un diccionario.
Presta atención a la pronunciación y la entonación. De esta forma, irás entrenando el oído para identificar las palabras, lo cual ciertamente te ayudará a mejorar tu comprensión del inglés.
citizenship | ciudadanía. Citizen es ciudadano. |
all the papers are in | todos los papeles fueron entregados |
to reject something | rechazar algo |
paperwork | papeleo, trabajo administrativo |
whether | si |
threat | amenaza. El verbo amenazar se dice to threaten. |
to wind | serpentear |
shame | pena, lástima |
to work something out | pensar en una solución, planear algo |
to get married to somebody | casarse con alguien. Notar el uso de la preposición to. También puede decirse to marry somebody (sin preposición). |
to play around | juguetear, divertirse |
honey | Literalmente, significa miel. En este caso se usa como apelativo, equivalente al español 'cariño'. |
INS | Abreviatura de Immigration and Naturalization Service |
male | masculino |
to be in love | estar enamorado |
nope | Forma coloquial informal de no |
we got it bad | nos agarró fuerte |
uh-huh | Interjección que significa sí y equivale al español 'ajá' |
er | Interjección que equivale a 'eh...' |
fine | multa |
to lie | mentir. No debe confundirse con el verbo to lay. Para aprender más, ver Lay or lie? |
to get oneself into something | meterse en algo |
to propose to somebody | proponerle matrimonio a alguien. Proposal significa proposición matrimonial. |
yeah | Forma coloquial de yes (sí) |
to pop the question | pedirle la mano a alguien |
early riser | madrugador. El opuesto es late riser (dormilón). |
to go for a run/jog | hacer footing |
horse-drawn carriage | carruaje tirado por caballos |
tux | Contracción de tuxedo (smoking, chaqueta) |
halfway through | a medio camino de |
handsome | apuesto, buen mozo, guapo |
mute | mudo |
sweaty | sudado, transpirado |
to smile ear to ear | sonreír de oreja a oreja |
to peek | echar un vistazo, mirar a hurtadillas. Para aprender otras formas de mirar, ver Ways of looking. |
to get down on one knee | arrodillarse con una pierna |
sunrise | amanecer, salida del sol. El opuesto es sunset (atardecer, puesta del sol). |
to go by | pasar |
proud | orgulloso. Pride es orgullo. |
The scripts and the images are copyright.
They are used here for educational purposes only.
Otras páginas que pueden interesarte
Descubre el origen de las palabras en
The Story behind the Words
Practica comprensión auditiva (listening comprehension) con noticias de la actualidad.
Listening
As an Amazon Associate we earn from qualifying purchases.
© Copyright - Saber Inglés - 2000-2025
All rights reserved. Reproduction is prohibited.
Privacy Policy - Disclosure