Recursos para estudiantes de inglés de todos los niveles, profesores y traductores. Para aprender o mejorar tu inglés en forma divertida.
English Vocabulary - Vocabulario de inglés
IDIOMS WITH PARTS OF THE BODY
¿Qué es un idiom?
Un "idiom" o "idiomatic expression" es una frase idiomática utilizada en lenguaje coloquial informal.

En general, el significado de la frase en sí es diferente al significado normal de cada palabra por separado. Por ejemplo, "to let the cat out of the bag" significa "revelar un secreto". Si traducimos palabra por palabra, sería "dejar salir al gato de la bolsa", lo cual es incorrecto.

La dificultad para los estudiantes de inglés radica en que no pueden traducirse literalmente y deben aprenderse de memoria, aunque en algunos casos existen equivalentes muy similares en el idioma español.

Lee las explicaciones y luego realiza el ejercicio.

Idioms with HEART

  • to have the heart to do something = be unfeeling enough to do something.
    I hadn't the heart to refuse.
  • to have one's heart in one's mouth = be badly frightened.
    I was alone and when the lights went out, I had my heart in my mouth!
  • to have one's heart in the right place = have good intentions.
    His gifts are always tacky, but he has his heart in the right place.
  • to do something to one's heart's content = do something as much as one wishes.
    There will be lots of food, so you'll be able to eat to your heart's content.
  • to learn/know something by heart = from memory.
    He knows the poem by heart.
  • to lose heart = become discouraged.
    She had so many job refusals that she's beginning to lose heart.
  • to set one's heart on something = want something very much.
    She had set her heart on becoming a policewoman.
  • to take something to heart = be much affected or upset by something.
    I took your criticism very much to heart.
  • at heart = in one's real nature.
    I'm a country girl at heart.
  • from the bottom of one's heart = sincerely.
    This advice comes from the bottom of my heart.
  • after one's own heart = of exactly the type one likes best.
    He likes good wine too, he's obviously a man after my own heart.
  • a heart of gold = a very kind nature.
    He looks bad-tempered but really he's got a heart of gold.
  • a heart of stone = a pitiless and unfeeling nature.
    He doesn't care about others, he's got a heart of stone.

 

We thank Fania Reyes (from Monterrey, Mexico) for her suggestion.

 

Exercise
Choose the right answer.

1. Please believe me, this suggestion comes  .

2. The boys took my warnings .

3. After so many days of telephoning Steve, she knew his number .

4. His father bought him the computer he had .

5. The dog can run out here in the park.

6. She's such a bad friend, she really has .

7. You will have other chances to pass the entry exam, don't .

Score:
   
Aprender inglés¿Conoces más? Envía tu colaboración junto con tu nombre, ciudad y país, y será agregada! Share your knowledge!

Volver

Recommended book (Ad)


What's in a Word? Fascinating stories of more than 350 everyday words and phrases

Aprende la historia detrás de 350 palabras y frases cotidianas!

More books like this

 

Vocabulary
HeartIf you're young at heart, learn all the expressions with the word 'heart', by heart and to you heart's content. It will do your heart good.

 

Movies
PelículasAprende inglés con diálogos de películas en English & Movies

 

SaberInglés


 



As an Amazon Associate we earn from qualifying purchases.

© Copyright - Saber Inglés - 2000-2024
All rights reserved. Reproduction is prohibited.
Privacy Policy - Disclosure