English & Songs - Aprender inglés con canciones
Learn English with songs
Las letras de canciones en inglés son muy útiles para aprender palabras y expresiones nuevas.
Primero se incluye la letra de la canción en inglés. A su lado, puedes leer la traducción de la letra al español. Luego, encontrarás explicaciones del vocabulario utilizado.
Como es sabido, no existe una traducción única. La versión traducida aquí intenta ser fiel al
original y su utilidad es mostrar el significado de las palabras y expresiones.
¡Comparte esta página!
Para ver los videos debes tener activado Javascript. Si tienes problemas, consulta nuestra página de ayuda.
Letra de la canción en inglés
I JUST CALLED TO SAY I LOVE YOU
by Stevie Wonder
No New Year's Day to celebrate.
No chocolate-covered
Candy-hearts to give away.
No first of spring.
No song to sing.
In fact,
Here's just another ordinary day.
No April rain.
No flowers bloom.
No wedding Saturday
Within the month of June.
But what it is, is something true,
Made up of these three words
That I must say to you.
I just called
To say I love you.
I just called
To say how much I care.
I just called
To say I love you.
And I mean it from the bottom of my heart.
No summer's high.
No warm July.
No harvest moon
To light
One tender August night.
No autumn breeze.
No falling leaves.
Not even time for birds
To fly to southern skies.
No Libra sun.
No Halloween.
No giving thanks
To all the Christmas joy you bring.
But what it is,
Though old so new
To fill your heart
Like no three words
Could ever do.
I just called
To say I love you.
I just called
To say how much I care.
I just called
To say I love you.
And I mean it from the bottom of my heart.
I just called
To say I love you.
I just called
To say how much I care,
I do.
I just called
To say I love you.
And I mean it from the bottom of my heart,
Of my heart,
Of my heart.
Traducción de la canción al español
SOLO LLAME PARA DECIR TE AMO
por Stevie Wonder
No es día de Año Nuevo para celebrar.
No hay corazones de caramelo
Bañados en chocolate para regalar.
No es el pimer día de primavera.
No hay ninguna canción para cantar.
En realidad,
Es solamente otro día normal.
Ninguna lluvia de Abril.
Ninguna flor florece.
Ningún sábado de casamiento
En el mes de junio.
Pero lo que es, es algo real,
Compuesto de esas tres palabras
Que debo decirte.
Sólo llamé
Para decir te amo.
Sólo llamé
Para decir cuánto me importas.
Sólo llamé
Para decir te amo.
Y lo hago desde el fondo de mi corazón.
No es la máxima del verano.
No es un julio cálido.
No hay una luna de cosecha
Para iluminar
Una tierna noche de agosto.
Ninguna brisa de otoño.
Ninguna hoja que cae.
Ni siquiera es época para que los pájaros
Vuelen a cielos del sur.
No hay sol de Libra.
No es Halloween.
Ningún agradecimiento
Por toda la alegría de Navidad que traes.
Pero lo que es,
Aunque es viejo es tan nuevo
Para llenar tu corazón
Como otras tres palabras
No podrían hacerlo.
Sólo llamé
Para decir te amo.
Sólo llamé
Para decir cuánto me importas.
Sólo llamé
Para decir te amo.
Y lo hago desde el fondo de mi corazón.
Sólo llamé
Para decir te amo.
Sólo llamé
Para decir cuánto me importas,
Me importas.
Sólo llamé
Para decir te amo.
Y lo hago desde el fondo de mi corazón,
De mi corazón,
De mi corazón.
|
to give away |
regalar, obsequiar |
to bloom |
florecer |
harvest |
cosecha. El verbo to harvest es cosechar. |
breeze |
brisa |
southern |
meridional, del sur |
Otras páginas que pueden interesarte
Libros recomendados (Ad)
Listening Power 1
Este es el primer libro de la serie, que explica las técnicas para mejorar la comprensión auditiva, cómo escuchar la idea principal e inferir detalles, cómo entender diálogos de películas, programas de radio y televisión. Ver más
Active Listening 1 Student's Book
Este libro contiene numerosas actividades para aprender a escuchar los detalles en un audio, aumentar el vocabulario, y a su vez mejorar la pronunciación. Contiene un CD de audio para practicar. Ver más
Clear Speech Student's Book
Este libro ayuda a los estudiantes a pronunciar y comprender correctamente el inglés americano. Con una presentación fácil de seguir, muchas ilustraciones y gran cantidad de ejercicios. Ver más
That's curious!

La
palabra
sandwich proviene del diplomático inglés John Montagu, cuarto conde de Sandwich.
Era un jugador compulsivo y para evitar tener que detener el juego para comer, ordenaba que le trajeran su comida
para no perder tanto tiempo. Sus sirvientes le traían fiambre entre dos rebanadas de pan.
Descubre el origen de las palabras en
The Story behind the Words