Recursos para estudiantes de inglés de todos los niveles, profesores y traductores. Para aprender o mejorar tu inglés en forma divertida.
That's curious! - Curiosidades del inglés
THE STORY BEHIND THE IDIOMS

To cut the mustard

This idiom means "to be very good". It appeared in 1898, when it was used to mean that something couldn't cut the mustard, or couldn't be better than mustard. Mustard is considered something that adds flavour. Therefore if something is better than mustard, it's exceptionally good.

Esta frase significa "ser muy bueno". Apareció en 1898, cuando se utilizó para indicar que algo no podía ser mejor que la mostaza. La mostaza es considerada como algo que añade sabor. Por lo tanto si algo es mejor que la mostaza, es excepcionalmente bueno.

Anterior Siguiente Volver



Take a break
Tómate un descanso, diviértete un rato y ¡sigue aprendiendo inglés!
Ahorcado
Sopa de Letras
Juego de la Memoria
Adivinanzas
Chistes
Trabalenguas

 

SaberInglés


 



As an Amazon Associate we earn from qualifying purchases.

© Copyright - Saber Inglés - 2000-2024
All rights reserved. Reproduction is prohibited.
Privacy Policy - Disclosure