In the limelight
This idiom comes from the fact that a limelight was used during the 19th century to illuminate the actors in theatres. The light was produced by burning a piece of lime and it was first used in a public theatre in Covent Garden in 1837. The expression was later used figuratively to refer to a situation in which somebody is at the centre of attention.
Esta expresión idiomática proviene del hecho que una luz de cal era usada durante el siglo XIX para iluminar a los actores en los teatros. La luz era producida al quemar un trozo de cal y fue utilizada por primera vez en un teatro público en Covent Garden en 1837. Más tarde, la expresión fue usada en sentido figurado para referirse a una situación en la cual alguien está en el centro de atención.
Otras páginas que pueden interesarte:
As an Amazon Associate we earn from qualifying purchases.
© Copyright - Saber Inglés - 2000-2024
All rights reserved. Reproduction is prohibited.
Privacy Policy - Disclosure