Recursos para estudiantes de inglés de todos los niveles, profesores y traductores. Para aprender o mejorar tu inglés en forma divertida a través de Internet.

English & TV - Aprender inglés con series de TV
Learn with CURB YOUR ENTHUSIASM

En esta parte, analizamos extractos de guiones de series de televisión para entender el uso del inglés cotidiano auténtico. Lee los fragmentos e intenta comprenderlos. Luego, lee la explicación del vocabulario. Finalmente, vuelve a leer el texto.

Recomendaciones para aprender inglés con series de TV

Observa una escena, retrocede y vuelve a mirarla. Para eso, marca el comienzo de la escena pulsando el botón "A-B" de tu reproductor de DVD. Cuando termine la escena, pulsa el mismo botón y se volverá a repetir la escena automáticamente.

Si es posible, desactiva los subtítulos en español. Si no logras entender el diálogo, activa la opción "CC" (Closed Caption) en tu televisor para ver los subtítulos en inglés.

Intenta mirar capítulos de series que hayas visto. Dado que ya sabes lo que sucede en la trama, podrás concentrarte más en el vocabulario y las expresiones usadas en las conversaciones.

Repite las frases que escuchas y si no entiendes algo, utiliza un diccionario.

Presta atención a la pronunciación y la entonación. De esta forma, entrenarás el oído para identificar las palabras y los diversos acentos, lo cual ciertamente te ayudará a mejorar tu comprensión del inglés.

From the episode 'Club Soda and Salt'

Learn English with Curb Your Enthusiasm JEFF: He just quit!
TED: Randy just quit? Why?
LARRY: He's upset. He just didn't feel like he could do it. He felt inadequate and he didn't think he was a good cook, and all the pressure of the restaurant opening.
JEFF: And the reviews. He didn't want to be reviewed.
LARRY: And the publicity.
TED: A chef doesn't want to be reviewed?
JEFF: A chef doesn't want to be reviewed.
TED: Was it the whole peanut thing? Is that what upset him?
JEFF & LARRY: No!
LARRY: It didn't have anything to do with the peanuts.
JEFF: No, we didn't even mention the peanut thing, it was... No, he just feels pressured.
TED: Do we have any ideas? Like three weeks away, what are we gonna do?
JEFF: Find somebody. I don't know anybody, but we'll find someone. Do you know anybody?
LARRY: I don't know anybody, no.
TED: Oh, wait a minute. Josh! Josh would be great.
LARRY: Josh. Who's Josh?
TED: The guy who cooks for us at home, he'd be fabulous.
JEFF: If we could come over and try it...
TED: Yes! 
JEFF: Cook for us?
LARRY: Yes, obviously we would have to come over, and... sample it, right?
TED: Yeah, that'd be alright. Yeah, come on over, and you can sample it.
to quit dejar el trabajo, renunciar
upset disgustado, ofendido, desilusionado
cook cocinero. No debe confundirse con cooker, que es la cocina u horno usado para cocinar. El verbo cocinar se dice to cook.
review crítica
peanut maní
gonna Forma coloquial de going to (ir a)
to come over venir a casa
to sample something degustar algo

 

SALESWOMAN: Hi! What can I help you find?
LARRY: Oh, nothing, you know, I'm just browsing...
SALESWOMAN: Yes, you got that bewildered look. I know it's a lot to take in.
LARRY: No, I'm okay. I'm not...
SALESWOMAN: You know if we narrow it down to...
LARRY: You know what? I appreciate it, I'm not really shopping. I'm just kind of browsing. If I need help, I'll let you know.
SALESWOMAN: Okay, sure! Take your time.
LARRY: Okay, thank you.
SALESWOMAN: Okay.
to browse mirar (en una tienda, catálogo o una página de internet)
bewildered desconcertado, apabullado
to take in asimilar, comprender
to narrow something down limitar algo, restringir algo
I'll let you know le haré saber

I'm just browsing...

SALESWOMAN: Oh, all the napkin rings in the store are 10% off.
LARRY: Mmm.
SALESWOMAN: Just this week. Not just these; there's a million more all 10% off.
LARRY: Okay.
SALESWOMAN: They make such great gifts. Oh, we have... come over here for a second, let me show you something.
LARRY: You know what? I'm really not interested in buying anything. But thank you.
SALESWOMAN: Okay. Great. If you're looking for something more affordable, we have smaller items. They're really, really sophisticated.
LARRY: It's not that, I'm just not looking. I'm not interested. But thank you.
SALESWOMAN: Okay... Flatware is always great. It's always fantastic, especially really simple.
LARRY: All right, look, can you stop following me around please? I'm not interested in buying anything. Stop following me.
SALESWOMAN: I don't really understand what's giving you that idea. Maybe you're paranoid.
LARRY: The idea? You've just done a complete circle with me now in the store.
SALESWOMAN: Oh, well, why are you here if you're not interested in buying anything?
LARRY: You've never heard of browsers? Is that word unfamiliar to you? A browser?
SALESWOMAN: Please leave.
LARRY: You got it.
SALESWOMAN: Thank you. Have a great day.
LARRY: I'm well on the way.
napkin ring servilletero
10% off rebajado un 10%
gift regalo. Un gift certificate es un cheque regalo o vale, canjeable por artículos en una tienda.
let me show you permítame mostrarle
to be interested in something estar interesado en algo. Notar el uso de la preposición in.
to look for something buscar algo
affordable asequible. El verbo to afford significa poder pagar, permitirse. Por ejemplo, I can't afford a new car (No puedo pagar un coche nuevo).
flatware cubertería
to leave irse, dejar un lugar
you got it Es una expresión coloquial, que en este caso significa "Lo haré", "Eso es", "Vale".
to be on the way ir camino a algo. En este caso, hace referencia a la frase anterior, "Voy camino a tener un buen día".

 

Volver

The scripts and the images are copyright. They are used here for educational purposes only.

That's curious!
Granny Smith Granny Smith is a variety of green apples. The name was taken from the Australian gardener Maria Ann Smith, also known as Granny Smith. She was the one who first grew the apple in Sydney in the 1860s.

Descubre el origen de las palabras en The Story behind the Words