Saber Inglés - Para aprender inglés gratis de forma rápida y divertida por Internet
Curso gratis de inglés por Internet para aprender inglés de forma divertida
Recursos para estudiantes de todos los niveles, profesores y traductores. Para aprender o mejorar su inglés en forma divertida a través de Internet.
Ir a la página principal      Agregar el sitio a los Favoritos (Bookmarks)Enviar la página actual a un amigoSuscribirse a la newsletter gratuita            Buscador de cursos


< Back to menu
< Volver al menú

 

Cursos de inglés en Inglaterra y USA

English & TV
Learn with BEWITCHED


Learn English with BewitchedIn this section, we analyze parts of the TV show script to learn and understand the use of daily English language.

Read the passages and try to understand them. Then, read the vocabulary explanation. Finally, read the passage again.

From the episode 'Sam in the Moon'

Really, Samantha this is most discouraging. It's getting harder and harder to tell the difference between you and an ordinary household drudge.ENDORA: Really, Samantha this is most discouraging. It's getting harder and harder to tell the difference between you and an ordinary household drudge.
SAMANTHA: Well, Mother, if you insist on popping in unannounced, you'll just have to take me as I am, housemaid's knee and all.
ENDORA: I must say I can't see where I went wrong. I brought you up as a proper witch, taught you the best incantations... and here you are, married to a mortal, down on your knees doing the most menial tasks... a fallen woman.
SAMANTHA: All right, mother, out with it! What's on your mind?

most discouraging

realmente desalentador, lo más desalentador

getting harder and harder

poniéndose más y más difícil

to tell the difference

notar/encontrar la diferencia. Note el uso del verbo to tell.

drudge

alguien que realiza un trabajo aburrido

to insist on something

insistir en algo. Note el uso de la preposición on.
to pop in realizar una visita corta
unannounced sin anunciarse
take me as I am aceptarme como soy
where I went wrong donde me equivoqué. To go wrong es equivocarse.
to bring somebody up educar a alguien
a proper witch una bruja decente
down on your knees sobre tus rodillas
menial tasks taras poco interesantes
a fallen woman una mujerzuela
out with it! Expresión para pedirle a alguien que diga lo que está pensando u ocultando. Equivale a 'largalo de una vez!', 'vamos, cuéntame!'.
what's on your mind? que estás pensando?

 

DARRIN: Could you analyse these?
GRAND: Analyse? What kind of analysis? Mr. Stephens, I'm a druggist, not some kind of chemical engineer. If I was a chemist, do you think I'd be open on Sunday afternoon?
DARRIN: That's just it. All the laboratories are closed, and I'd like to find out what this stuff is as soon as possible. It's a matter of vital importance.
GRAND: Looks like dust.
DARRIN: It looks like dust. But I want you to find out if it really is.
GRAND: You think maybe you're allergic?
DARRIN: That's right. I'm afraid I'm allergic.
GRAND: And this by you is a matter of vital importance?
DARRIN: Look, Mr. Grand, just find out what it is. This one too. It's supposed to be tea.
GRAND: You're a good customer, so I'll do what I can. But I don't know about this afternoon. My wife's brother is coming in from out of town. By my wife, he's a matter of vital importance. So I'm closing the store an hour early...
to analyse analizar. En inglés americano se escribe to analyze.
druggist farmacéutico, persona que prepara medicinas
on Sunday afternoon los domingos por la tarde. Note el uso de la preposición on.
that's just it justamente
to find out something encontrar algo
as soon as possible tan pronto como sea posible
a matter of vital importance un tema de importancia vital
it looks like something parece algo. En este caso, it looks like dust significa 'parece polvo'.
to want somebody to do something querer que alguien haga algo. Por ejemplo, 'I want you to study' significa 'Quiero que tú estudies'.
to be allergic to something ser alérgico a algo
by you para ti, según tu opinión
it's supposed to be se supone que es
to come in from somewhere venir de alguna parte
out of town las afueras del pueblo o la ciudad
an hour early una hora antes

 

Volver

The scripts and the images are copyright. They are used here for educational purposes only.