En esta parte, analizamos extractos de guiones de series de televisión para entender el uso del inglés cotidiano auténtico. Lee los fragmentos e intenta comprenderlos. Luego, lee la explicación del vocabulario. Finalmente, vuelve a leer el texto.
Recomendaciones para aprender inglés
con series de TV
Observa una escena, retrocede y vuelve a mirarla. Para eso, marca el comienzo de la escena pulsando el botón "A-B" de tu reproductor de DVD. Cuando termine la escena, pulsa el mismo botón y se volverá a repetir la escena automáticamente.
Si es posible, desactiva los subtítulos en español. Si no logras entender el diálogo, activa la opción "CC" (Closed Caption) en tu televisor para ver los subtítulos en inglés.
Intenta mirar capítulos de series que hayas visto. Dado que ya sabes lo que sucede en la trama, podrás concentrarte más en el vocabulario y las expresiones usadas en las conversaciones.
Repite las frases que escuchas y si no entiendes algo, utiliza un diccionario.
Presta atención a la pronunciación y la entonación. De esta forma, entrenarás el oído para identificar las palabras y los diversos acentos, lo cual ciertamente te ayudará a mejorar tu comprensión del inglés.
From the episode 'Wolferton Splash'
to ask somebody | preguntar a alguien |
Mummy | Mami. Forma cariñosa de dirigirse a la madre en inglés británico, usado especialmente por niños o jovenes. En inglés americano, se usa Mommy. |
What it takes? | ¿Qué hace falta?, ¿Qué se necesita? En el diálogo, Elizabeth hace esta pregunta porque está a punto de casarse. |
to look for something | buscar algo |
patient | paciente. El sustantivo patience significa paciencia. |
flexible | flexible. El sustantivo flexibility significa flexibilidad. |
understanding | comprensivo. El sustantivo understanding significa comprensión. |
to forgive | perdonar |
to forget | olvidar |
to stand together | mantenerse unidos |
to face something | enfrentar algo |
twenty times a day | veinte veces al día |
That often? | ¿Tantas veces? ¿Tan a menudo? |
At least! | ¡Por lo menos! |
to remember | recordar |
equal | equitativo, igual |
mutual | mutuo, compartido |
reciprocal | recíproco |
What's going on? | ¿Qué sucede? |
still | todavía, aún |
to wait on somebody | esperar a alguien |
guest | invitado |
I'm told | me han dicho |
to pull in | detenerse, estacionar, aparcar |
to be on one's way | estar en camino. Para aprender más, ver Expressions with "way". |
shortly | en breve, pronto |
to have got nerve | tener el atrevimiento, animarse a hacer algo |
You have to give him that | Hay que admitirlo, hay que concederle eso |
my dear | querida mía |
on earth | en el mundo |
temerity | descaro, insolencia |
to keep somebody waiting | dejar esperando a alguien |
King of England | Rey de Inglaterra. Puedes leer sobre la Reina actual, puedes ver la lectura Queen Elizabeth II. |
wedding | boda, casamiento |
hard | difícil |
task | tarea |
to lie | yacer, presentarse. Para aprender más, ver Lay or lie? |
before us | ante nosotros |
to be crowded | estar abarrotado |
three fifths | tres quintas partes |
to earn | obtener |
over the seas | extranjero, exterior |
raw | crudo, sin procesar |
precariously poised | precariamente preparado |
larger | más grande. Para aprender a hacer comparaciones, ver Comparatives and Superlatives. |
more formidable | más formidable, fantástico |
to grow up | crecer |
adverse | adverso. El sustantivo adversity significa adversidad. |
stubborn | difícil, resistente |
there you are! | ¡ahí estás! |
Welcome back! | ¡bienvenido/a de nuevo! |
to greet somebody | recibir, dar la bienvenida a alguien |
properly | correctamente, adecuadamente |
official business | actividades oficiales |
to pay respect | presentar los respetos |
cough | tos |
to keep somebody up | mantener a alguien despierto |
too | demasiado |
tiring | cansador. El adjetivo tired significa cansado. El verbo to tire somebody significa cansar a alguien. |
mayor | alcalde |
to exhaust somebody | dejar agotado a alguien |
tittle-tattle | chisme |
pressure | presión |
to move | mudarse |
I would prefer | preferiría |
by all means | por supuesto |
home | hogar |
to remain | permanecer |
mistake | error |
in the interest of | por |
to rattle the cage | Expresión informal que significa molestar. To rattle es agitar, hacer sonar. Cage es jaula. |
The scripts and the images are copyright.
They are used here for educational purposes only.
Otras páginas que pueden interesarte
Descubre el origen de las palabras en
The Story behind the Words
Practica inglés leyendo cuentos cortos y sencillos, con el vocabulario traducido. ¡Es fácil y divertido!
Cuentos en inglés
Practica comprensión auditiva (listening comprehension) con noticias de la actualidad.
Listening
As an Amazon Associate we earn from qualifying purchases.
© Copyright - Saber Inglés - 2000-2025
All rights reserved. Reproduction is prohibited.
Privacy Policy - Disclosure