En esta parte, analizamos extractos de guiones de series de televisión para entender el uso del inglés cotidiano auténtico. Lee los fragmentos e intenta comprenderlos. Luego, lee la explicación del vocabulario. Finalmente, vuelve a leer el texto.
Recomendaciones para aprender inglés
con series de TV
Observa una escena, retrocede y vuelve a mirarla. Para eso, marca el comienzo de la escena pulsando el botón "A-B" de tu reproductor de DVD. Cuando termine la escena, pulsa el mismo botón y se volverá a repetir la escena automáticamente.
Si es posible, desactiva los subtítulos en español. Si no logras entender el diálogo, activa la opción "CC" (Closed Caption) en tu televisor para ver los subtítulos en inglés.
Intenta mirar capítulos de series que hayas visto. Dado que ya sabes lo que sucede en la trama, podrás concentrarte más en el vocabulario y las expresiones usadas en las conversaciones.
Repite las frases que escuchas y si no entiendes algo, utiliza un diccionario.
Presta atención a la pronunciación y la entonación. De esta forma, entrenarás el oído para identificar las palabras y los diversos acentos, lo cual ciertamente te ayudará a mejorar tu comprensión del inglés.
From the episode 'And the in-laws meet'
full moon | luna llena. Las otras fases de la luna son: crescent moon (luna creciente), waning moon (luna menguante), new moon (luna nueva). |
to turn into something | convertirse en algo |
unpleasant | desagradable |
do you? | Es una "question tag", que se agrega al final de la oración cuando se desea confirmar o verificar lo dicho. Equivale al español "¿verdad?, ¿no es cierto?". Para aprender más, ver Question tags. |
is that supposed to be | se supone que eso es |
yeah | Forma coloquial de yes (sí) |
trippy | Expresión coloquial informal que equivale a freaky, cool, groovy, que significa peculiar o genial. |
to get married (to somebody) | casarse (con alguien). Notar el uso de la preposición to. |
marriage | casamiento, matrimonio |
got you | te atrapé, te engañé |
God | ¡Dios! ¡Dios Santo! |
to suck at something | Expresión coloquial informal que significa ser malo para algo. |
keg | barril (de cerveza) |
to meet somebody | conocer a alguien. To meet each other significa conocerse mutuamente. |
folks | Forma coloquial que significa gente, familia, padres, viejos. |
at least | por lo menos |
to think about something | pensar en algo. Notar el uso de la preposición about. |
to be related | ser pariente, estar emparentado |
to marry somebody | casarse con alguien. Notar que en este caso no se utiliza preposición. |
honey | Forma coloquial para dirigirse a alguien que equivale al español cariño, querida. |
to let the cat out of the bag | Expresión idiomática que significa "revelar un secreto". Para aprender más, ver To let the cat out of the bag. |
to talk about something | conversar sobre algo. Notar el uso de la preposición about. |
forever | siempre, desde siempre |
to be close | ser muy amigos |
to call something off | suspender algo |
the whole thing | todo |
to make up | En este caso, significa reconciliarse. |
to be done doing something | terminar de hacer algo |
to argue | discutir |
to win | ganar. Las formas del pasado son won, won. |
good point | buen punto, interesante punto |
The scripts and the images are copyright.
They are used here for educational purposes only.
Otras páginas que pueden interesarte
Find the answers to these questions by learning more than 50 ways of walking.
Practica comprensión auditiva (listening comprehension) con noticias de la actualidad.
Listening
As an Amazon Associate we earn from qualifying purchases.
© Copyright - Saber Inglés - 2000-2025
All rights reserved. Reproduction is prohibited.
Privacy Policy - Disclosure