En esta parte, analizamos extractos de guiones de series de televisión para entender el uso del inglés cotidiano auténtico. Lee los fragmentos e intenta comprenderlos. Luego, lee la explicación del vocabulario. Finalmente, vuelve a leer el texto.
Recomendaciones para aprender inglés
con series de TV
1. Observa una escena corta, retrocede y vuelve a mirarla para tratar de entenderla.
2. Si es posible, desactiva los subtítulos en español. Si no logras entender el diálogo, activa la opción "CC" (Closed Caption) en tu televisor para ver los subtítulos en inglés.
3. Intenta mirar capítulos de series que hayas visto. Dado que ya conoces la trama, podrás concentrarte más en el vocabulario y las expresiones usadas en las conversaciones.
4. Repite las frases que escuchas y si no entiendes algo, utiliza un diccionario.
5. Presta atención a la pronunciación y la entonación. De esta forma, entrenarás el oído para identificar las palabras y los diversos acentos, lo cual te ayudará a mejorar tu comprensión del inglés.
From the episode 'Caroline in the city'
quite a few more people | unas pocas personas más |
to be in touch with somebody | estar en contacto con alguien. To keep in touch with somebody significa mantenerse en contacto con alguien. |
to waste something | desperdiciar algo. To waste time significa perder tiempo. |
to turn off | En este caso, significa cortar (el servicio de teléfono). Como no dispone de dinero para pagar, le cortarán el servicio. |
to reach somebody | ponerse en contacto con alguien |
apartment | apartamento o departamento, en inglés americano. En inglés británico se dice flat. |
shelter | refugio, asilo para los necesitados |
no pressure | no se sienta presionada |
to try something out | probar algo, poner algo a prueba |
to come in | llegar, entrar |
to see each other | verse uno con otro, salir juntos |
yeah | Forma coloquial de yes (sí) |
to catch a movie | Expresion del inglés americano que significa "ir al cine" |
how about...? | ¿qué te parece...? ¿Qué tal...? |
tonight's bad | esta noche no es posible |
elective surgery | cirugía programada |
to have a date | tener una cita |
to get on with something | seguir adelante con algo |
as a matter of fact | de hecho |
embarrassing | embarazoso. An embarrassing situation significa una situación embarazosa, incómoda, bochornosa. |
huh? | Interjección que usada al final de la oración sirve para preguntar si la otra persona está de acuerdo. Equivale al español "¿no?". |
oh, boy! | ¡madre mía! |
to have/make a reservation under somebody's name | tener/hacer una reserva a nombre de alguien. Notar el uso de la preposición under. |
what are you talking about? | ¿De qué estás hablando? |
to be at somebody's place | estar en la casa de alguien |
answering machine | contestador automático |
Oh, God | ¡Oh, Dios! ¡Dios Santo! |
lame excuse | excusa poco convincente |
gonna | Forma coloquial de going to (ir a) |
to last | durar |
to deal with something | manejar algo |
enjoy your meal! | Literalmente, ¡que disfrutes tu comida! Equivale al español ¡Buen provecho! |
The scripts and the images are copyright.
They are used here for educational purposes only.
Otras páginas que pueden interesarte
Descubre el origen de las palabras en
The Story behind the Words
Practica inglés leyendo cuentos cortos y sencillos, con el vocabulario traducido. ¡Es fácil y divertido!
Cuentos en inglés
Practica comprensión auditiva (listening comprehension) con noticias de la actualidad.
Listening
As an Amazon Associate we earn from qualifying purchases.
© Copyright - Saber Inglés - 2000-2025
All rights reserved. Reproduction is prohibited.
Privacy Policy - Disclosure