Recursos para estudiantes de inglés de todos los niveles, profesores y traductores. Para aprender o mejorar tu inglés en forma divertida.
English & Songs - Aprender inglés con canciones
Learn English with songs

Las letras de canciones en inglés resultan muy útiles para aprender palabras y expresiones nuevas.

Esta página contiene tres partes. Primero se incluye la letra de la canción en inglés. A su lado, puedes leer la traducción de la letra de la canción al español. Luego, encontrarás explicaciones del vocabulario utilizado. Lee atentamente esta parte.

Como es sabido, no existe una traducción única. La versión traducida aquí intenta ser fiel al original, y su utilidad es solamente mostrar el significado de las palabras y expresiones.

¡Comparte esta página!

Para ver los videos debes tener activado Javascript. Si tienes problemas, consulta nuestra página de ayuda.

Letra de la canción en inglés

SPOILED
by Joss Stone

I kinda thought that
I'd be better off by myself.
I've never been so wrong before.
You made it impossible for me to ever
Love somebody else,
And now, I don't know
What I left you for.

See, I thought that I could replace you.
He can't love me the way you do.
Till now I never knew,
Baby.

[Chorus:]
I'm spoiled
By your love, boy.
No matter how I try
To change my mind,
What's the point?
It's just a waste of time.
I'm spoiled by your touch,
Boy.
The love you give
Is just too hard to fight.
Don't want to live without you in my life.
I'm spoiled.

I tried to tell myself
That I'd be over you in a week or two,
But, baby, that was about a year ago.
I've never seen the word love
So personified as I do with you,
And that is why I just can't let go,
Oh, no.

[Chorus]

Spoil me

And I would only be
Fooling myself
If I tried to believe
There's room for someone else
In my heart.
There ain't no way I'm getting over you.
I don't know what
I've been trying to prove.
I'm hopeless,
Helpless when it comes to you.

[Chorus]

I've been spoiled, yeah, yeah.
Traducción de la canción al español

ESTROPEADA
por Joss Stone

En cierto modo pensé que
Lo mejor sería estar sola.
Nunca me había equivocado tanto.
Hiciste que fuera imposible para mí
Amar a alguien más,
Y ahora, no sé
Para qué te dejé.

Verás, pensé que podía reemplazarte.
El no sabe amarme como tú lo haces.
Hasta ahora nunca lo sabía,
Amor.

[Estribillo:]
Estoy estropeada
Por tu amor, chico.
No importa cómo intento
Cambiar mi mente,
¿De qué sirve?
Es sólo una pérdida de tiempo.
Estoy estropeada por tus caricias,
Chico.
El amor que das
Es demasiado difícil de pelear.
No quiero vivir sin ti en mi vida.
Estoy estropeada.

Intenté decirme a mí misma
Que te olvidaría en una semana o dos,
Pero, amor, eso fue hace un año.
Nunca he visto la palabra amor
Tan personificada como la veo en ti,
Y es porque no puedo dejarlo pasar,
Oh, no.

[Estribillo]

Estropéame

Y sólo me estaría
Engañando a mí misma
Si intentara creer
Que hay lugar para alguien más
En mi corazón.
No hay forma de que yo me olvide de ti.
No sé lo que
He estado intentando probar.
Estoy desesperada,
Indefensa cuando se trata de ti.

[Estribillo]

Me has estropeado, sí, sí.

 

We thank Hernán Espíndola (from Ituzaingó, Argentina) for his contribution.

 
spoiled estropeado/a. El verbo to spoil significa estropear.
kinda Contracción informal coloquial de kind of (en cierto modo)
I'd be better off... lo mejor sería...
till hasta. Equivale a until.
what's the point? ¿de qué sirve? ¿cuál es el punto?
waste pérdida, derroche. El verbo to waste significa perder, derrochar (tiempo o recursos).
to let go dejarlo ir/pasar
to fool somebody engañar a alguien. Como sustantivo, fool significa tonto, idiota. La expresión to make a fool of somebody equivale a dejar a alguien en ridículo.
ain't Contracción coloquial informal que puede reemplazar a "am not", "is not", "are not", "has not", "have not".
to get over something superar, olvidar algo
hopeless desesperado
helpless indefenso, incapaz

Ejercicio de comprensión
auditiva con esta canción

Otras canciones de Joss Stone:
- RIGHT TO BE WRONG
- WHAT WERE WE THINKING?
- YOU HAD ME

Listado completo de canciones

The lyrics are copyright by their respective owners.
They are used here for educational purposes only.

Libros recomendados (Ad)

 

Listening Power 1

Este es el primer libro de la serie, que explica las técnicas para mejorar la comprensión auditiva, cómo escuchar la idea principal e inferir detalles, cómo entender diálogos de películas, programas de radio y televisión. Ver más

 

Active Listening 1 Student's Book

Este libro contiene numerosas actividades para aprender a escuchar los detalles en un audio, aumentar el vocabulario, y a su vez mejorar la pronunciación. Contiene un CD de audio para practicar. Ver más

 

Clear Speech Student's Book

Este libro ayuda a los estudiantes a pronunciar y comprender correctamente el inglés americano. Con una presentación fácil de seguir, muchas ilustraciones y gran cantidad de ejercicios. Ver más

Recommended book (Ad)

Libro
Inglés en 10 minutos al día

Método sencillo y divertido para aprender con 10 minutos por día.
Incluye aplicación descargable, tarjetas, etiquetas, glosario y más!

Comprar
Más libros similares

 

That's curious!
SandwichLa palabra sandwich proviene del diplomático inglés John Montagu, cuarto conde de Sandwich. Era un jugador compulsivo y para evitar tener que detener el juego para comer, ordenaba que le trajeran su comida para no perder tanto tiempo. Sus sirvientes le traían fiambre entre dos rebanadas de pan.

Descubre el origen de las palabras en
The Story behind the Words

 

 

Take a break
Tómate un descanso, diviértete un rato y ¡sigue aprendiendo inglés!
Ahorcado
Sopa de Letras
Juego de la Memoria
Adivinanzas
Chistes
Trabalenguas

 

SaberInglés


 



As an Amazon Associate we earn from qualifying purchases.

© Copyright - Saber Inglés - 2000-2025
All rights reserved. Reproduction is prohibited.
Privacy Policy - Disclosure