Can't hold a candle
This idiom originated in the times when there was no electricity and candles were used instead. If a master needed light, he would employ an apprentice to hold the candle for him. Therefore, if someone was not fit to hold it or couldn't hold it to somebody else, he was considered inferior to the other. This is the meaning used nowadays. Notice that it's followed by the preposition to (can't hold a candle to somebody).
Esta expresión se originó en la época en que no existía la electricidad y en su lugar se usaban velas. Si el dueño de casa necesitaba luz, tenía un sirviente para que le sostenga la vela. Por lo tanto, si alguien no era apto para sostenerla o no podía sostenerla para otra persona, se lo consideraba inferior. Este es el sentido que tiene esta expresión en la actualidad. Notar que es seguida de la preposición "to" (can't hold a candle to somebody).
Otras páginas que pueden interesarte:
As an Amazon Associate we earn from qualifying purchases.
© Copyright - Saber Inglés - 2000-2024
All rights reserved. Reproduction is prohibited.
Privacy Policy - Disclosure