Recursos para estudiantes de inglés de todos los niveles, profesores y traductores. Para aprender o mejorar tu inglés en forma divertida a través de Internet.

English & TV - Aprender inglés con series de TV
Learn with IT'S ALWAYS SUNNY IN PHILADELPHIA

En esta parte, analizamos extractos de guiones de series de televisión para entender el uso del inglés cotidiano auténtico. Lee los fragmentos e intenta comprenderlos. Luego, lee la explicación del vocabulario. Finalmente, vuelve a leer el texto.

Recomendaciones para aprender inglés con series de TV

Observa una escena, retrocede y vuelve a mirarla. Para eso, marca el comienzo de la escena pulsando el botón "A-B" de tu reproductor de DVD. Cuando termine la escena, pulsa el mismo botón y se volverá a repetir la escena automáticamente.

Si es posible, desactiva los subtítulos en español. Si no logras entender el diálogo, activa la opción "CC" (Closed Caption) en tu televisor para ver los subtítulos en inglés.

Intenta mirar capítulos de series que hayas visto. Dado que ya sabes lo que sucede en la trama, podrás concentrarte más en el vocabulario y las expresiones usadas en las conversaciones.

Repite las frases que escuchas y si no entiendes algo, utiliza un diccionario.

Presta atención a la pronunciación y la entonación. De esta forma, entrenarás el oído para identificar las palabras y los diversos acentos, lo cual ciertamente te ayudará a mejorar tu comprensión del inglés.

From the episode 'Charlie hasn't won the lottery'

Learn English with It's Always Sunny in PhiladelphiaCHARLIE: I've just won the lottery!
MAC: Really?
CHARLIE: Yeah, yeah!
DENNIS: Oh, my God, man! That’s amazing!
CHARLIE: Yeah!
FRANK: Hey, well done, Charlie. That’s great!
DEE: Yeah, that’s great. For you. Great for you...
CHARLIE: I know. It’s unbelievable, isn’t it?
DENNIS: Well, let’s see the winning ticket, then, buddy.
CHARLIE: Oh, sure! Here, check it out.
DENNIS: Uh, what’s that?
CHARLIE: This is it. The winning numbers.
MAC: That’s not a lottery ticket, Charlie.
CHARLIE: Of course not. This is just a sheet of paper.
DEE: Then, where’s your winning ticket?
CHARLIE: Oh! No, no. I haven’t actually bought the ticket yet.
DEE: Oh, for God’s sake!
CHARLIE: What? No, I’m going to win the lottery. I am. I figured out a system.
FRANK: There’s no such thing as a system, Charlie. You can’t have a system to win the lottery.
CHARLIE: No, but I do. It works. Look!
to win ganar. Las formas del pasado son won, won. No debe confundirse con to earn (ganar dinero trabajando) ni con to gain (progresar o aumentar en algo). Para aprender más, ver Earn, gain or win?
Really? ¿De verdad? ¿En serio?
yeah Forma coloquial de yes (sí)
Oh, my God! ¡Oh, Díos mío!
amazing increíble, asombroso. El verbo to amaze significa asombrar, sorprender.
well done bien hecho
That's great! ¡Eso es genial!
unbelievable increíble. El verbo to believe signfica creer.
isn't it? ¿no es cierto?, ¿verdad?. Es una question tag, para verificar lo dicho anteriormente. Para aprender más, ver Question tags.
winning ganador/es
buddy compañero, chaval, colega
sure seguro, ciertamente
to check something out verificar algo, comprobar algo
uh Interjección equivalente a la española 'eh'
a sheet of paper una hoja de papel
actually en realidad, en efecto, realmente
to buy comprar. Las formas del pasado son bought, bought.
for God's sake! ¡Por el amor de Dios!
to figure something out descifrar, resolver algo
there's no such thing no existe ninguna cosa
it works funciona. En este caso, el verbo to work significa funcionar.
Look! ¡Mira! Para aprender diferentes formas de mirar, ver Ways of looking.

I've just won the lottery!

FRANK: Dennis, come in! Close the door!
DENNIS: What’s going on, Frank?
FRANK: I’ve found some of Charlie’s notes. I think I may be able to figure out his system.
DENNIS: I thought you said you couldn’t predict the lottery.
FRANK: That was just a decoy.
DENNIS: Oh, come on! You don’t believe Charlie, do you?
come in! ¡entra!, ¡pasa!
What's going on? ¿Qué sucede?
to find encontrar. Las formas del pasado son found, found.
I may yo podría
to be able to do something ser capaz de hacer algo
decoy trampa, señuelo
come on! ¡venga!, ¡vamos!
to believe somebody creer a alguien. Notar que en inglés no lleva preposición.
do you? ¿no es cierto?, ¿verdad?. Es una question tag, para verificar lo dicho anteriormente. Para aprender más, ver Question tags.

 

CHARLIE: Yes!
DENNIS: We didn’t win, Charlie.
CHARLIE: Yes, we did.
FRANK: We only got three numbers.
CHARLIE: Yeah. That’s how you win.
MAC: No. You’ve got to get all the numbers right to win.
CHARLIE: Really? I thought it was...
DEE: You only get about a hundred bucks for three numbers.
CHARLIE: Oh! Well, a hundred bucks isn’t bad... Celebration time!
you've got to get tienes que tener
right correcto/s. El opuesto es wrong (incorrecto, equivocado).
about alrededor de, casi
buck Palabra informal para llamar al dólar.
celebration time tiempo de festejar

 

Volver

The scripts and the images are copyright. They are used here for educational purposes only.

That's curious!
Sandwich The word sandwich comes from the English diplomat John Montagu, 4th Earl of Sandwich. He was such a compulsive gambler that he would order this kind of food while he was playing so as not to waste too much time.

Descubre el origen de las palabras en The Story behind the Words