Recursos para estudiantes de inglés de todos los niveles, profesores y traductores. Para aprender o mejorar tu inglés en forma divertida a través de Internet.

English & TV - Aprender inglés con series de TV
Learn with 30 ROCK

En esta parte, analizamos extractos de guiones de series de televisión para entender el uso del inglés cotidiano auténtico. Lee los fragmentos e intenta comprenderlos. Luego, lee la explicación del vocabulario. Finalmente, vuelve a leer el texto.

Recomendaciones para aprender inglés con series de TV

Observa una escena, retrocede y vuelve a mirarla. Para eso, marca el comienzo de la escena pulsando el botón "A-B" de tu reproductor de DVD. Cuando termine la escena, pulsa el mismo botón y se volverá a repetir la escena automáticamente.

Si es posible, desactiva los subtítulos en español. Si no logras entender el diálogo, activa la opción "CC" (Closed Caption) en tu televisor para ver los subtítulos en inglés.

Intenta mirar capítulos de series que hayas visto. Dado que ya sabes lo que sucede en la trama, podrás concentrarte más en el vocabulario y las expresiones usadas en las conversaciones.

Repite las frases que escuchas y si no entiendes algo, utiliza un diccionario.

Presta atención a la pronunciación y la entonación. De esta forma, entrenarás el oído para identificar las palabras y los diversos acentos, lo cual ciertamente te ayudará a mejorar tu comprensión del inglés.

From the episode 'The Head and The Hair'

Learn English with 30 Rock LIZ: Write it down, Cerie. February 17th, just like every other day.
TRACY: Wait, what’s the date?
CERIE: February 17th.
TRACY: 2007?
CERIE: Yeah.
TRACY: Oh, no, dammit! I knew this was gonna happen. Toofer, get me some paper.
FRANK: What’s wrong?
TRACY: My autobiography is due tomorrow!
to write something down anotar, poner algo por escrito
February 17th 17 de febrero. Para aprender a decir la fecha, ver The Date.
every other day cualquier otro día
to wait esperar
what's the date? ¿qué fecha es hoy? Esta es la forma de preguntar la fecha en inglés.
yeah Forma coloquial de yes (sí)
dammit! maldición!
I knew this was gonna happen Sabía que esto iba a suceder
get me consígueme, alcánzame
what's wrong? ¿qué sucede? ¿sucede algo malo?
something is due algo debe estar terminado, hay que entregar algo

 

JACK: Morning, boss. Chick peas and spinach for breakfast?
KENNETH: No, sir. This is my lunch. I’ve been here since 4 am.
JACK: Your day starts at four?
KENNETH: I set up the barricades outside the “Today Show". Then, I take coffee orders for the camera crew. Then, I squeegee the big window. Then, it’s over to the NBC store to empty the rat traps...
JACK: I didn’t know that. I’m sorry I’m late.
KENNETH: Well, don’t let it happen again! Are you ready for an exciting and challenging day?
JACK: You bet!
morning Forma coloquial de Good morning (Buenos días)
chick peas garbanzos
to set up something montar algo, instalar algo
barricades barricadas, barreras para prohibir el paso
to take orders tomar los pedidos
camera crew equipo o personal de cámara. Sound crew es el equipo o personal de sonido. Film crew es el equipo o personal de filmación.
to squeegee limpiar los vidrios usando una herramienta con goma en uno de los extremos. Esta herramienta se llama squeegee.
it's over to debo ir a
to empty something vaciar algo
trap trampa
I'm sorry I'm late perdón por llegar tarde
don't let it happen again no permitas que vuelva a suceder
ready listo, preparado
challenging exigente, que supone un desafío o mucho esfuerzo
you bet! Expresión coloquial que significa ¡por supuesto!, ¡claro que sí!, ¡ya lo creo!

 Do you know why I put up with this pitiful job, Mr. Donaghy?

KENNETH: Do you know why I put up with this pitiful job, Mr. Donaghy? Why I fetch these folks’ lunches, and clean up their barfs? Because they make television. And more than jazz or musical theater or morbid obesity, television is the true American art form. Think of all the shared experiences television has provided us. From the moon landing to the “Golden Girls” finale. From Walter Cronkite denouncing Vietnam to Oprah pulling that trash bag of fat out in a wagon. From the glory and pageantry of the Summer Olympics, to the less fun Winter Olympics! Television has shaped who we are, and who we are are big old Americans. So please don’t tell me I don’t have a dream, sir. I am living my dream!
to put up with something aguantar, soportar algo
pitiful lastimoso, lamentable
to fetch something ir a buscar y traer algo
folks gente
to clean up something limpiar algo
barf vómito
morbid morboso
art form arte, medio de expresión artística
shared compartido/a/os/as
to provide somebody with something proporcionarle algo a alguien
moon landing alunizaje
finale final (de una obra de teatro o serie de TV)
trash bag bolsa de basura
wagon carro, carreta
pageantry pompa, esplendor
Summer Olympics Juegos Olímpicos de Verano
less fun menos divertido
Winter Olympics Juegos Olímpicos de Invierno
to shape dar forma, formar
dream sueño

 

Volver

The scripts and the images are copyright. They are used here for educational purposes only.

Vocabulary
Ways of walking If you limp, how do you walk? And if you amble, you walk at a fast or slow pace? If you're very tired, how do you usually walk?

Find the answers to these questions by learning more than 50 ways of walking.