Recursos para estudiantes de inglés de todos los niveles, profesores y traductores. Para aprender o mejorar tu inglés en forma divertida a través de Internet.

English & TV - Aprender inglés con series de TV
Learn with SUPERNATURAL

En esta parte, analizamos extractos de guiones de series de televisión para entender el uso del inglés cotidiano auténtico. Lee los fragmentos e intenta comprenderlos. Luego, lee la explicación del vocabulario. Finalmente, vuelve a leer el texto.

Recomendaciones para aprender inglés con series de TV

Observa una escena, retrocede y vuelve a mirarla. Para eso, marca el comienzo de la escena pulsando el botón "A-B" de tu reproductor de DVD. Cuando termine la escena, pulsa el mismo botón y se volverá a repetir la escena automáticamente.

Si es posible, desactiva los subtítulos en español. Si no logras entender el diálogo, activa la opción "CC" (Closed Caption) en tu televisor para ver los subtítulos en inglés.

Intenta mirar capítulos de series que hayas visto. Dado que ya sabes lo que sucede en la trama, podrás concentrarte más en el vocabulario y las expresiones usadas en las conversaciones.

Repite las frases que escuchas y si no entiendes algo, utiliza un diccionario.

Presta atención a la pronunciación y la entonación. De esta forma, entrenarás el oído para identificar las palabras y los diversos acentos, lo cual ciertamente te ayudará a mejorar tu comprensión del inglés.

From the episode 'Phantom Traveler'

Learn English with Supernatural SAM: Right there. They're boarding in thirty minutes.
DEAN: Okay. We still have some cards to play. We need to find a phone.
DEAN: Hi. Gate 13 - I'm trying to contact an Amanda Walker. She's a flight attendant on flight, um...
SAM: 424.
DEAN: Flight 424.
OPERATOR: Amanda Walker, Amanda Walker. You have a phone call at the white courtesy phone, Gate 13.
DEAN: Come on.
AMANDA: This is Amanda Walker.
DEAN: Miss Walker. Hi, this is Dr. James Headfield from St. Francis Memorial Hospital. We have a Karen Walker here.
AMANDA: Karen?
DEAN: Nothing serious - just a minor car accident. But she was injured, so...
AMANDA: Wait, that's impossible! I just got off the phone with her.
to board embarcarse en. Es importante notar que no va seguido de preposición: to board the plane/bus/ship.
gate puerta. Para aprender más vocabulario relacionado con el aeropuerto, ver At the airport.
flight attendant azafata, auxiliar de vuelo
courtesy phone teléfono de cortesía, gratuito
minor menor, leve, sin gravedad
to get off the phone cortar en el teléfono

You're gonna lose a lot more than that if you don't help us out.

DEAN: Hi.
AMANDA: Hi. Can I help you with something?
DEAN: Oh, no. I'm just a bit of an uneasy flier. It makes me feel better to walk around a little bit.
AMANDA: Oh, it happens to the best of us.
DEAN: Of course, you being a stewardess, I guess flying comes easy to you.
AMANDA: Oh, you'd be surprised.
DEAN: Really? You're a nervous flier?
AMANDA: Yeah, maybe a little bit.
DEAN: How is it that, being a stewardess, you're scared to fly?
AMANDA: Kind of a long story.
DEAN: Right. Sorry for asking.
AMANDA: It's okay.
DEAN: You ever consider another employment?
AMANDA: No. Look, everybody's scared of something. I just, uh... I'm not gonna let it hold me back.
uneasy preocupado, intranquilo
flier persona que vuela
to walk around dar vueltas, pasear
stewardess Término en desuso que significa azafata
gonna Forma coloquial de going to (ir a)
to hold somebody back retener a alguien

 

SAM: Yes, that's exactly what we're talking about.
AMANDA: But I don't understand. What are you asking me to do?
DEAN: Get the copilot. We need you to bring him back here.
AMANDA: Why? What does he have to do with anything?
DEAN: Don't have time to explain. We just need to talk to him, okay?
AMANDA: But how am I supposed to go into the cockpit and get the copilot?
SAM: Whatever it takes. Do whatever it takes. Tell him there's something broken back here. Whatever will get him out of that cockpit.
AMANDA: Do you know that I could lose my job if...
DEAN: You're gonna lose a lot more than that if you don't help us out.
to talk about something hablar acerca de algo. Notar el uso de la preposición about. Para aprender otras formas de hablar, ver Ways of speaking.
copilot copiloto
cockpit cabina del piloto. Para aprender más vocabulario relacionado con el avión, ver Parts of a plane.
whatever it takes lo que sea necesario
to help somebody out ayudar a alguien

 

Volver

The scripts and the images are copyright. They are used here for educational purposes only.

That's curious!
Granny Smith Granny Smith is a variety of green apples. The name was taken from the Australian gardener Maria Ann Smith, also known as Granny Smith. She was the one who first grew the apple in Sydney in the 1860s.

Descubre el origen de las palabras en The Story behind the Words