Recursos para estudiantes de inglés de todos los niveles, profesores y traductores. Para aprender o mejorar tu inglés en forma divertida a través de Internet.

English & TV - Aprender inglés con series de TV
Learn with MAD ABOUT YOU

En esta parte, analizamos extractos de guiones de series de televisión para entender el uso del inglés cotidiano auténtico. Lee los fragmentos e intenta comprenderlos. Luego, lee la explicación del vocabulario. Finalmente, vuelve a leer el texto.

Recomendaciones para aprender inglés con series de TV

Observa una escena, retrocede y vuelve a mirarla. Para eso, marca el comienzo de la escena pulsando el botón "A-B" de tu reproductor de DVD. Cuando termine la escena, pulsa el mismo botón y se volverá a repetir la escena automáticamente.

Si es posible, desactiva los subtítulos en español. Si no logras entender el diálogo, activa la opción "CC" (Closed Caption) en tu televisor para ver los subtítulos en inglés.

Intenta mirar capítulos de series que hayas visto. Dado que ya sabes lo que sucede en la trama, podrás concentrarte más en el vocabulario y las expresiones usadas en las conversaciones.

Repite las frases que escuchas y si no entiendes algo, utiliza un diccionario.

Presta atención a la pronunciación y la entonación. De esta forma, entrenarás el oído para identificar las palabras y los diversos acentos, lo cual ciertamente te ayudará a mejorar tu comprensión del inglés.

From the episode 'Nat and Arley'

Learn English with Mad About You JAMIE: Are you okay?
PAUL: I’m just so exhausted. I got this bruise on my thigh, I don’t understand.
JAMIE: Uh-huh. So, what you’re saying is you’re not able to come to disco night at my office.
PAUL: You know, sweetie, haven't you read a paper in the last 20 years? You know, disco is dead.
JAMIE: That’s incorrect. It was dead, now it’s back. It’s having a whole retro thing.
PAUL: I’m aware of that, I’m saying the retro thing’s dead already.
JAMIE: No, it’s not. Come on, come on, dance with me!

to be okay

estar bien
exhausted agotado, muy cansado
bruise lastimadura, contusión
thigh muslo. Para aprender todas las partes del cuerpo humano, ver Parts of the body.
uh-huh Interjección para indicar que se entiendió lo que dijo la otra persona, o cuando se desea que la otra persona siga hablando. Equivale al español aha/ajá.  
to be able to do something poder hacer algo
sweetie cariño
dead muerto. El verbo morir se dice to die. El pasado de este verbo es died.
to be back estar de vuelta, regresar
whole completo/a o completamente
to be aware of something saber algo, estar al tanto de algo
come on! ¡dale!, ¡vamos!

Come on, come on, dance with me!

JAMIE: Hey, Arley!
ARLEY: Hey, Jamie!
JAMIE: How’s my little girl?
ARLEY: Very chatty today.
JAMIE: Hi!
ARLEY: Jamie, can I ask you a question?
JAMIE: Sure.
ARLEY: It’s about Nat.
JAMIE: Oh, the answer is yes.
ARLEY: What?
JAMIE: He always wears the jacket.
ARLEY: Oh, no, no. That’s not what I meant. What I meant to say is, how should I put this... er... do you think Nat is... eccentric?
JAMIE: What do you mean by 'eccentric'?
ARLEY: Well, not eccentric like he thinks he’s a carton of orange juice.
JAMIE: No, not that kind of eccentric.
hey Una forma de saludo equivalente a Hi! Hello!
chatty conversador/a
to ask a question hacer una pregunta. Notar que no se utiliza el verbo to make, sino to ask.
sure claro, por supuesto
answer respuesta. El verbo responder es to answer.
to wear vestir, llevar puesto
jacket chaqueta. Para aprender otras prendas de vestir, ver Clothes.
what I meant lo que quise decir. El verbo to mean es  'significar', 'querer decir'.
how should I put this cómo diría
er Interjección que se usa cuando no se sabe exactamente qué decir
a carton un envase de cartón
kind tipo

 

PAUL: This may sound strange, but... you look good.
JAMIE: I would so much rather be at disco night.
PAUL: It’ll be all right.
JAMIE: What? Are you kidding me?
PAUL: I’m sorry, I thought it would help you get to sleep!
JAMIE: I don’t need help getting to sleep, which is why I don’t need to be here.
PAUL: All right, come on, just for one night, all right?
to sound strange parecer extraño. Para aprender otras formas de decir extraño, ver Ways of saying strange.
to look good lucir bien
I would rather be Perferiría estar
all right bien, en orden. También puede escribirse alright.
Are you kidding me? Estás bromeando?
to help somebody do something ayudar a alguien a hacer algo
to get to sleep dormirse

 

Volver

The scripts and the images are copyright. They are used here for educational purposes only.

That's curious!
Granny Smith Granny Smith is a variety of green apples. The name was taken from the Australian gardener Maria Ann Smith, also known as Granny Smith. She was the one who first grew the apple in Sydney in the 1860s.

Descubre el origen de las palabras en The Story behind the Words