Recursos para estudiantes de inglés de todos los niveles, profesores y traductores. Para aprender o mejorar tu inglés en forma divertida a través de Internet.

English & TV - Aprender inglés con series de TV
Learn with SPORTS NIGHT

En esta parte, analizamos extractos de guiones de series de televisión para entender el uso del inglés cotidiano auténtico. Lee los fragmentos e intenta comprenderlos. Luego, lee la explicación del vocabulario. Finalmente, vuelve a leer el texto.

Recomendaciones para aprender inglés con series de TV

Observa una escena, retrocede y vuelve a mirarla. Para eso, marca el comienzo de la escena pulsando el botón "A-B" de tu reproductor de DVD. Cuando termine la escena, pulsa el mismo botón y se volverá a repetir la escena automáticamente.

Si es posible, desactiva los subtítulos en español. Si no logras entender el diálogo, activa la opción "CC" (Closed Caption) en tu televisor para ver los subtítulos en inglés.

Intenta mirar capítulos de series que hayas visto. Dado que ya sabes lo que sucede en la trama, podrás concentrarte más en el vocabulario y las expresiones usadas en las conversaciones.

Repite las frases que escuchas y si no entiendes algo, utiliza un diccionario.

Presta atención a la pronunciación y la entonación. De esta forma, entrenarás el oído para identificar las palabras y los diversos acentos, lo cual ciertamente te ayudará a mejorar tu comprensión del inglés.

From the episode 'The Hungry and the Hunted'

Learn English with Sports Night JEREMY: We shot a deer in the woods near Lake Mattatuck on the second day. There was a special vest they had me wear so that they could distinguish me from things they wanted to shoot and I was pretty grateful for that. Almost the whole day had gone by and they hadn't gotten anything. Eddie was getting frustrated and Bob Shoemaker was getting embarrassed. My camera guy needed to reload so I told everybody to take a ten-minute break. There was a stream nearby and I walked over with this care-package that Natalie made me. I sat down and when I looked up I saw three of them; small, bigger, biggest. Recognizable to any species on the face of the planet as a child, a mother and a father.
to shoot something/somebody disparar a algo/alguien. Si se dispara y se mata a algo/alguien, la expresión que se debe usar es to shoot something/somebody dead.
deer ciervo
in the woods en el bosque
on the second day el segundo día. Notar el uso de la preposición on para referirse a un día determinado.
vest chaleco
They had me wear… Me hicieron usar…
to wear something usar algo, llevar puesto algo. Se usa con prendas de vestir. Por ejemplo, to wear a blue shirt, usar o llevar puesta una camisa azul. También suele utilizarse con otros objetos que no son prendas de vestir, como en to wear glasses, usar anteojos y en to wear makeup, usar o tener puesto maquillaje.
to distinguish something/somebody from distinguir a algo/alguien de. Notar el uso de la preposición from.
grateful agradecido
almost the whole day casi el día entero
to go by pasar
they hadn't gotten anything no habían obtenido nada. En esta frase notar que el participio del verbo to get es gotten, debido a que la persona que habla lo está haciendo en inglés americano. En inglés británico, el participio pasado es got.
to get frustrated frustrarse
to get embarrassed avergonzarse
to reload recargar
to take a break tomarse un descanso
a ten-minute break un descanso de diez minutos. Es importante recordar que en estos casos debe usarse el guión entre las palabras que modifican al sustantivo (ten-minute). De la misma forma, puede decirse a twelve-year-old boy, un niño de doce años.
a stream arroyo, riachuelo
nearby cerca
to walk over a place caminar hacia un lugar
care-package botiquín
to sit down sentarse
to look up alzar la vista, mirar hacia arriba. En este caso, se refiere al uso literal de la preposición. Sin embargo, to look up something significa buscar información y to look up somebody significa ir a visitar a alguien.
small, bigger, biggest Respectivamente, pequeño, más grande, el más grande. Para aprender a realizar comparaciones, ver Comparatives and Superlatives.
recognizable reconocible. El verbo reconocer se dice to recognize.
any species on the face of the planet cualquier especie sobre la faz del planeta

 

JEREMY: Bob kind of screamed at me in whisper to move away. The camera had been reloaded and it looked like the day wasn't gonna be a washout after all. So I backed away, a couple of steps at a time, and closed my eyes when I heard the shot. Look, I know these are animals and they don't play bridge and go to the prom, but you can't tell me that the little one didn't know who his mother was.
kind of casi. Es una forma coloquial.
to scream at somebody gritar a alguien
in whisper en voz baja, susurrando. Para aprender más sobre las formas de hablar, ver Ways of speaking.
to move away alejarse, apartarse
to load a camera cargar una cámara de fotos
washout fracaso
after all después de todo
to back away retroceder, dar marcha atrás
a couple of steps at a time de a un par de pasos a la vez, muy lentamente
shot disparo. El verbo disparar se dice to shoot.
to play bridge jugar al bridge. Notar que no hay ninguna palabra entre el verbo y el juego en cuestión: to play chess, to play football.
prom baile de gala organizado por los alumnos de un colegio

 

Volver

The scripts and the images are copyright. They are used here for educational purposes only.

That's curious!
Granny Smith Granny Smith is a variety of green apples. The name was taken from the Australian gardener Maria Ann Smith, also known as Granny Smith. She was the one who first grew the apple in Sydney in the 1860s.

Descubre el origen de las palabras en The Story behind the Words