Saber Inglés - Para aprender inglés gratis de forma rápida y divertida por Internet
Curso gratis de inglés por Internet para aprender inglés de forma divertida
Recursos para estudiantes de todos los niveles, profesores y traductores. Para aprender o mejorar su inglés en forma divertida a través de Internet.
Ir a la página principal      Agregar el sitio a los Favoritos (Bookmarks)Enviar la página actual a un amigoSuscribirse a la newsletter gratuita            Buscador de cursos


< More songs
< Más canciones

 

Buscar cursos de inglés

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English & Songs
Learn English by singing songs

Aprender inglés con letras de canciones en inglés traducidasEsta página contiene tres partes. Primero se incluye la letra de la canción en inglés. A su lado, puedes leer la traducción de la letra de la canción al español. Luego, encontrarás explicaciones del vocabulario utilizado. Lee atentamente esta parte.
Como es sabido, no existe una traducción única. La versión traducida aquí intenta ser fiel al original, y su utilidad es solamente mostrar el significado de las palabras y expresiones.
MORE THAN A FEELING
by Boston

I looked out this morning,
And the sun was gone.
Turned on some music to start my day
Then lost myself in a familiar song.
I closed my eyes and I slipped away.

[Chorus:]
It's more than a feeling
When I hear that old song they used to play
And I begin dreaming
Till I see Marianne walk away.
I see my Marianne walking away.

So many people have come and gone.
Their faces fade as the years go by.
Yet I still recall as I wander on
As clear as the sun in the summer sky.

[Chorus]

When I'm tired and thinking cold,
I hide in my music, forget the day,
And dream of a girl I used to know.
I closed my eyes and she slipped away.
She slipped away.

[Chorus]
MÁS QUE UNA SENSACIÓN
por Boston

Miré hacia afuera esta mañana,
Y el sol se había ido.
Puse algo de música para comenzar mi día
Luego me perdí con una canción conocida.
Cerré los ojos y huí.

[Estribillo:]
Es más que una sensación
Cuando escucho la vieja canción que solían tocar
Y comienzo a soñar
Hasta que veo a Marianne irse caminando.
Veo a mi Marianne irse caminando.

Tanta gente va y viene.
Sus rostros desaparecen al pasar los años.
Sin embargo aún recuerdo cuando deambulo
Tan claro como el sol en el cielo de verano.

[Estribillo]

Cuando estoy cansado y pienso en frío,
Me escondo en mi música, me olvido del día,
Y sueño con una chica que solía conocer.
Cerré los ojos y ella huyó.
Elle huyó.

[Estribillo]
 
feeling sensación, sentimiento
to turn on poner, encender. El opuesto es turn off (apagar).
familiar familiar, conocido
to slip away huir, escabullirse
till hasta que
to fade perder intensidad, desvanecerse, desaparecer
to go by pasar
to recall recordar
to wander vagar, deambular
to dream of something/somebody soñar con algo/alguien. Notar el uso de la preposición of.

< Más canciones

The lyrics are copyright by their respective owners.
 They are used here for educational purposes only.