Recursos para estudiantes de inglés de todos los niveles, profesores y traductores. Para aprender o mejorar tu inglés en forma divertida a través de Internet.

English & Movies - Aprender inglés con películas
Learn with GONE WITH THE WIND

En esta parte, analizamos extractos de guiones de películas para entender el uso del inglés cotidiano auténtico. Lee los fragmentos e intenta comprenderlos. Luego, lee la explicación del vocabulario. Finalmente, vuelve a leer el texto.

Recomendaciones para aprender inglés con películas

Elige escenas cortas, retrocede la película y vuelve a mirarlas. Para eso, marca el comienzo de la escena pulsando el botón "A-B" de tu reproductor de DVD. Cuando termine la escena, pulsa el mismo botón y se volverá a repetir la escena automáticamente.

Desactiva los subtítulos en español. Si aún no logras entender el diálogo, activa la opción "CC" (Closed Caption) en tu televisor para ver los subtítulos en inglés.

Intenta mirar películas que conozcas y hayas visto. Dado que ya sabes lo que sucede en la trama, podrás concentrarte en el vocabulario y las expresiones usadas en las conversaciones.

Repite las frases que escuchas y si no entiendes algo, utiliza un diccionario.

Presta atención a la pronunciación y la entonación. De esta forma, irás entrenando el oído para identificar las palabras, lo cual ciertamente te ayudará a mejorar tu comprensión del inglés.

Learn English with Gone with the WindSCARLETT: I've been looking for you everywhere. I've got something I must tell you. Can't we go some place where it's quiet?
ASHLEY: Yes, I'd like to, but... I've something to tell you, too. Something I hope you'll be glad to hear. Now, come and say hello to my cousin, Melanie Wilkes.
SCARLETT: Oh, do we have to?
ASHLEY: She's been looking forward to seeing you again. Melanie! Here's Scarlett.
MELANIE: Scarlett, I'm so glad to see you again.
SCARLETT: Melanie Hamilton, what a surprise to run into you here. I hope you're going to stay with us a few days at least.
MELANIE: I hope I shall stay long enough for us to become real friends, Scarlett. I do so want us to be.
to look for somebody buscar a alguien
everywhere por todas partes
quiet tranquilo, silencioso
I'd like to me gustaría
you'll be glad to hear te alegrará escuchar/saber
cousin primo/a
to look forward to doing something esperar hacer algo, estar ansioso por hacer algo
I'm so glad to see you me alegro de verte
what a surprise que sorpresa. Notar que debe usarse el artículo a.
to run into somebody encontrarse con alguien casualmente
a few days algunos días. La expresión every few days significa "cada pocos días".
at least por lo menos, al menos
long enough el tiempo suficiente
for us como para que nosotros
I do so want us to be realmente deseo tanto que lo seamos. El auxiliar do se utiliza para enfatizar la acción. Por ejemplo: I do love you significa "sí  te amo, realmente te amo".

 Scarlett, I'm so glad to see you again.

SCARLETT: Don't you want to marry me?
ASHLEY: I'm going to marry Melanie.
SCARLETT: But you can't, not if you care for me.
ASHLEY: Oh, my dear, why must you make me say things that will hurt you? How can I make you understand? You're so young and I'm thinking you don't know what marriage means.
SCARLETT: I know I love you and I want to be your wife. You don't love Melanie.
ASHLEY: She's like me, Scarlett. She's part of my blood, we understand each other.
SCARLETT: But you love me!
ASHLEY: How could I help loving you? You have all the passion for life that I lack. But that kind of love isn't enough to make a successful marriage for two people who are as different as we are.
to marry somebody casarse con alguien
to care for somebody sentir cariño hacia alguien
to hurt lastimar
marriage matrimonio, casamiento
to mean significar
wife esposa, mujer
blood sangre
to help doing something En este caso, significa evitar hacer algo. I can't help it significa "no lo puedo evitar".
to lack no tener, carecer
successful exitoso. Success significa éxito.
as different as tan diferentes como

 

CHARLES: Oh, Miss O'Hara, I've told you I loved you. I think you're the most beautiful girl in the world. And the sweetest, the dearest. I know that I couldn't hope that you could love me, so clumsy and stupid, not nearly good enough for you. But if you could, if you could think of marrying me, I'd do anything in the world for you, just anything, I promise!
SCARLETT: Oh, what did you say?
CHARLES: Miss O'Hara, I said, would you marry me?
SCARLETT: Yes, Mr. Hamilton, I will.
CHARLES: You will? You'll marry me? You'll wait for me?
SCARLETT: Well, I don't think I'd want to wait.
CHARLES: You mean you'll marry me before I go? Oh, Miss O'Hara... Scarlett, when may I speak to your father?
SCARLETT: The sooner, the better.
CHARLES: I'll go now, I can't wait. Will you excuse me, dear?
the most beautiful la más bella. Es la forma superlativa de beautiful. Para aprender a hacer comparaciones, ver Comparatives and superlatives.
in the world del mundo. Notar que se debe utilizar in y no of.
the sweetest la más dulce. Es la forma superlativa de sweet.
the dearest la más querida. Es la forma superlativa de dear.
I couldn't hope no podría esperar
clumsy torpe
not nearly ni de lejos
good enough lo suficientemente bueno
to think of something pensar en algo
I'd do anything in the world haría cualquier cosa del mundo
would you marry me? ¿se casaría conmigo?
to wait for somebody esperar a alguien
may I speak podría hablar yo
the sooner, the better cuanto antes, mejor
will you excuse me me disculparía, me permitiría

 

The scripts and the images are copyright.
They are used here for educational purposes only.

Chistes, trabalenguas y adivinanzas en inglés Forum
Cuál es tu película favorita? Cuéntanos en el foro!
Ingresar